您的談話的外國翻譯- 您怎麼保證您的消息適當地被交付?
有一定數量的可能性至於怎樣這也許做。有時, 會議組織者或公司將提供坐在一個酣然的被證明的攤的一個翻譯, 同時翻譯什麼您說, 並且哺養那個翻譯入耳機由那些佩帶講外語。情況, 一點調整是需要的, 除或許簡要地之外予先遇見譯者, 告訴他們所有異常的詞或詞組, 您計劃使用。
如果一個活譯者被提供(是某人站立在階段與您, 重覆各個句子在您以後), 這需要一種整個地另外方法。由於時間由等消耗譯者講話, 您將必須丟失至少一半您的計劃的材料。它不容易提出一次談話這樣, 但是如果沒有其它選擇您將必須連同流程和設法集中您的部份如同您最好能。
在兩個情況, 它是有用提供您的筆記的拷貝對譯者。其它要訣將慢慢地和清楚地講話, 避免專科術語、首字母縮略詞和笑話? 他們容易地不翻譯。
至少, 學會一個短的句子或二在您出席小組的母語, 譯者可能幫助您與這。將顯示懇切, 真正興趣, 將由觀眾高度讚賞的您的努力做。
保□・Daniels 經常被描述作為約翰尼・Carson 英國。在他的祖國他是一個家喻戶嘵的事由於是廣播對41 個國家的他的超過20 年黃金時間的電視展示。保□的路線: 重音自由指南對於演說和介紹是國際最佳的銷售的講的路線- 參觀:
http://www.stressfreepublicspeaking.com 對於更多資訊。
文章來源: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!
網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!
版權 2006-2011 Messaggiamo.Com -
網站地圖 -
Privacy -
網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]