English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

審查斯蒂芬B wileys的第一本書詩:英雄島

寫作秘訣 RSS Feed





詩人斯蒂芬B威利氏的第一本書詩,英雄島,反映了投標快照和聯想概述的各個階段,他作為一個年輕人的生活工作在一個農場在新澤西州,暑假時間與 他的家人在佛蒙特州北部,和他的積極姿態優雅的life.His命令語言神奇探討和生活等帶來了不同主題的鐵鍬,我們都不願意的一部分,城市生活開放 組成的夏季別墅,去皮玉米,愛因斯坦和世界聯合會,越繁重的經驗,死亡的親人。所有組成一個很大的反省和真誠的調色板 的詞句,便於更沒有經驗的詩歌reader.Particularly感人,一個襲擊家是“走出去”,其中威利描繪了他的逝世九四年歲 父親是我親身經歷了最近剛剛去世的父親,女婿。截至詩的樸實言語尖銳地描述了他內心的感受:“我知道父親不會 死我彎下腰在他的床上,雖然我們擁抱親吻,因為他去。“首先,威利的優勢在於,他的詩的特點是感驚訝和懷舊與他貫穿其 反射,既不是可悲的,也不沮喪,因為在很多情況下有這麼多的詩人。此外,描述輕鬆和新鮮,迴盪與活力,體現為前兩個段落中,他 詩要我的手:“是的,是我欣賞你的單人工作,你如何扔球寫你的名字提示您hatAnd我很自豪的事情是命名為您提供了援助之手交給了你的衣服甚至賴 移交是你不應該有“不少值得關注的是威利的卓越技能,語言,也許是由於他的法律知識。當我採訪他,問他如何有這種影響其 詩歌寫作,他簡潔的回答是“字,即主體事項的法律?所說的話和文字?和精確的語言是最重要的。詩吸取了同樣的優勢。”而這也正是 總結了詩風格的斯蒂芬B威利。雖然,我必須承認,我最初打開威利的書詩有些顫抖,我唯一的抱怨,當到達最後一首詩,是我沒有足夠的 它。我希望英雄島上唯一的就職典禮,標誌著一個長期和創造性career.Norm高盛是編輯的圖書網站http://www.bookpleasures.com審查和旅遊網站, http://www.sketchandtravel.comNorm也是一個旅行作家,連同他的藝術家妻子,百合,他們與藝術融為一體的話側重於浪漫婚禮目的地。

文章來源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!

網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄

分類


版權 2006-2011 Messaggiamo.Com - 網站地圖 - Privacy - 網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu