您是否会为全球性观众写英语?
当您为国际观众写,直接地主要用英语,您将需要开发观众外形。 特别是,您将必须显示一贯性,并且在样式的清晰或表示和您将必须是文化上敏感的。 两个选择将使您的文件更加容易了解,并且翻译并且,将减少地方化项目的费用。
我的一些推荐将是:
a. 使用普通英语并且是确切在样式
1. 短小使用得并且完成在正确英语2.的句子。 使用问题和声明在正项3。 使用关系代词4.确定简称和首字母缩略词5。 使用标点6。 不要过度使用先进的术语
英语允许作家在某些情况下省去关系代词。 例如: “书您显示了我是非常有趣”。 由于”不是绝对必要的关系代词“一些文字分裂(公司或组织)定期地省去它为了是简明的。 然而,许多其他语言不允许同一个遗漏,并且缺乏代词可能引起译者的问题。 首字母缩略词和简称是大量使用在某些产业和区段,例如电信。
作为一项一般文字原则,您应该直接地括号内在它以后完全地总是写出简称或首字母缩略词,当您首先使用它时,包括简称或首字母缩略词的意思。 例如: “他们必须开放,提供和有效地支持他们的应用程序编程接口(APIs)允许第三方供应商塞住入核心内容管理系统(CMS)。
b. 是文化上中性
1. 避免隐喻、比喻和明喻2。 使用全球性地被接受的象和标志3。 避免成语和俗话4。 不要使用新词5。 避免幽默6.对人、文化和文明的描述是谨慎的
俗话包括是偶然或嬉戏的词汇量。 俗话是你的文化的一部分和经常起源于电视、电影和政治事件。 当写为翻译时,应该尽量避免俗话。 不仅俗话几乎一定引起翻译问题,但是它可能也造成您的文字迅速变得过时。 正如俗话,幽默有效的生活可以是非常短的。 幽默是极端典型的。 一年后它也许不再似乎很滑稽。 幽默是非常危险使用在正式文字作为分享同样语言失败经常发现同样事滑稽或的人,发现他们进攻。
当今天社会可以被政治正确性时占据心思,它不可能否认幽默文化上根据并且应该稀少使用,如果。 终于,应该全球性地接受标志和象。 例如,使用一组音符的一个图形设计笔记的在文件之内或者一只昆虫的象调试指令的是翻译的问题。 他们很好很少翻译并且也许介绍禁忌。 除非他们是普通的,应该也避免人的图图表。 一些文化比英语和一张表面上无辜的图表可以进攻有被开发的“手势”词汇量。
不应该用于除实际动物之外,动物代表任何东西。 母牛,例如,也许是美好的为美国,但是怎么样印度? 动物是在许多文化的强有力的标志,并且没有普遍动物标志模板。 银行的德国广告显示老鼠坐有些硬币。 由于老鼠是金钱的一个俗语用德语。 您认为那? 底线: 除非您代表实际动物,不要使用他们。
c. 简单的英国网络(www.plainlanguage.gov)
简单的英国网络是工作一个政府范围内的小组的志愿者改进从联邦政府的通信到公众。 他们的网站包含许多资源帮助作家达到清楚的通信的目标。 他们的主要三项原则是:
1. 使用针对读者的文字
2. 使用自然表示
3. 做您的文件视觉呼吁。
如果您在一次相似的竞选的,英国居住参观
http://www.plainenglish.co.uk/。
Thei Zervaki是事业和企业垄沟的教练和创建者您的履历? 门户(
http://www.ditchyouresume.com)。 她教练不喜欢编辑简历,并且不知道该做什么的人,当他们长大时。 她也交付乐趣车间。 给她发电子邮件在
tzervaki@ditchyouresume.com
文章来源: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
网管得到HTML代码
加上这条到你的网站!
网站管理员提交你的文章
无须登记!填写好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目录!
版权 2006-2011 Messaggiamo.Com -
网站地图 -
Privacy -
网站管理员提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目录 [0.01]