Smrti v Cajamarca, Peru (Atahualpa, v Cajamarca ((angličtina a španielčina))
Epická báseň: Smrť v Cajamarca, Peru [Atahualpa, v Cajamarca] Advance: To je verzia, nie preklad akéhokoľvek druhu, o uväznení a smrť Atahualpa Inca kráľa inkskej ríše, v 16. storočia (Peru). Atahualpa, pretrvávajúce v Cajamarca privítal De Soto, svoj voľný kamarát zo Španielska! "Zachovajte pokoj! Tieto časy budú tolerantní k vám." Tým, Riquelme, ktorý je unavený týmto miestom? Nespokojný s mat, vyzerá na Atahualpa je jednoducho odporné-horiace, bezútešný, nevábny, a túži znovu nájsť sám seba v Španielsku, po rozpaky porážky, Do zajatia otrokmi Atahualpa, Inca kráľ Kto dal radu na kapitána Hernando De Soto a dostal mat neodvratný?. A priatelia a sviatok-videl viac ako všetky jeho hry-Tento život sa zdalo prázdne a ploché. On nohavice na oddych v jeho obrovskej väzenia všetci živí sa stenami, počúvanie a chvějící bojovníkov s rúcha Inca-vzduch poteší hukot fermatas mužov-zaliate slnkom nad hlavou Baldachýn dmoucí, zapálené a zafarbia proti jeho napájacím káblom žily a vejúcou svoje hranice s piercing svedectvo-voľne žijúcich bojovníkov řvoucí z jamy pod-Wilder preplnenom vojakov z vyššie s jedným dlho revať, že posiela zľakol krv vzrušenie a náhlym vniknúť do kolena-sto hlasov kričal na-Inca kráľa španielskeho kone tryskem po celej krajine-krúžok meča, ostré strety ocele-Live meča, že rotácie v kruhoch s krvavou červeno-Gall prilby blikajúce 'Neath ich torrent vlasy- Čarovaní, prorocké Boh-ne horšia než zúrivosť-oči Atahualpa Chcete-peruánskej indiánmi-ničnerobenie-Ich svaly napäté-a potom príde otroctva, "navádzať!-Že 's Božiu vôľu," hovorí Atahualpa na jeho ľudia! "? ThaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, · s, 't je ich Španielsko-'t nie je naše a moje." A áno, Atahualpa cítil veľký Boh bol po jeho boku mu stojí s lícom nahor, ako keď vidí a domnieva sa, že hra sa tak ukazuje, a hovorí: "To je smrť!" "Ach! Pre moju Španielsko!" Hovorím jeho slová, je pre jeho skupinu, já je známy, každý z-mimoriadne šialené miesto a plné make up, divoký- Soto, Rada, Chavez, Atienza a Riquelme Všetky Zdalo sa mi, jemné muža bez pomsty-trochu bláznivý-ale kto je úplne normálne? Oni šli asi s vojnou, kým oni boli učil, a odovzdala svoj smiech, ale nie zlato, a všetky ich diskusie bol zo zlata a uproar.If Španieli myslenia a vyhlásili, že sú bohovia, 'T bol undisruptive bláznovstvo, nie zaslúžil smrť Smrť prešpikovaných Inca King, AtahualpaWhat väčšina vzrušený Atahualpa brat, Titu - bolo, že jeho brat dal Španieli jeho zdrojov, a volal, že bohatí ľudia platili svoje výkupné, a, najhoršie zo všetkých, ostro odsúdil jeho ľud, so všetkými ich výkriky v boji proti Španielom chamtivosť-, vyhlásili, že sú podvody, ktorí sa pretiahla modlitby, a boli sme v najlepšom prípade len čert conquistadors, a toto sa stalo, že priniesol Pizarro jeho death.As to bol Riquelme, ktorí hlasovali pre zavesenie Atahualpa Tí, ktorí šli s mu neverili v neho boli väčšinou nudné, nevzdelaní ľudia jednoduchá a omámený tým, čo povedal, a misconceiving každé slovo povedal. Viedol ich do fascinovaní strachom; Sledovali ho ako Rebelové, kam išiel, S zmiešané pocity údivu, strachu a hrôzy. Zasiahnutý strachom, kým zavesené ho! ... Tak moc bolo povedané, vládnuca rúk Pizarro Počul som, že ho vztekat sa na súde nižšie, rovnako ako Pilot, preklínal svojich zamestnancov a Spain.The Slnko je pokles-všetky oblohy planoucí-pol hodiny teda všetko bude nudné a šedé opäť na cez oslepujúci oči z mnohých - Don Francisco Pizarro, ako Titus Ríma oznamuje neospravedlniteľné prevedenie Atahualpa! ... Ako dlho, ako Inca to musí byť poznať, aby muži Riquelme meno nesie značku so zlou povesťou, prekliatie, generácií ešte nenarodených! ... # 744 6/2005Spanish VersionUna Muerte en Cajamarca, PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º (Atahualpa) Avance: Esta es una versiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n, nie una traducciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n de ninguna clase , sobre el encarcelamiento y la muerte de Atahualpa, el Rey del Inca Imperio Incaico, en el Siglo XVI (PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º). Atahualpa, sufriendo en Cajamarca por Salud De Soto, su Amigo emancipado de EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡Desať Calma! Estos tiempos serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡n tolerantes para ti ". Por Riquelme, que estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡cansado de este lugar Insatisfecho con el Jaque kamarát, Mira Atahualpa Como simplemente odporným-con ardimiento, tris poco atractivo, Y anhela otra Vez encontrarse en EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± a. DespuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © s de la vergÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¼ Enza de la derrota, Por el esclavo cautivo Atahualpa, Inca Rey Quien DIO un Consejo al CapitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, n ¡Hernando De Soto Y consiguiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ un Jaque mate nevyhnutné? Y amigos y festÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, An-vieron mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s que todo, SUS juegos-Esta vida pareciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ Blanca y plana. ÃÆ'à † â € ™ à¢ à ¢ â € SA ¬ A, L inerte para descansar en su prisiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n extensa Toda kon Paredes Vivas, escuchando Y combatientes temblorosos kon trajes de Inkovia-el aire Encantado con el rugir creciente de Hombres-El pabellÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n Iluminada por el Sol Levantado en lo Alto Inflamado y sus manchado contra acordonadas venas ÁNO ondeando fuera de sus Bordes kon desgarradores testimonios-Los guerreros salvajes rugiendo desde el abismo-Los soldados mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s salvajes atestados gritando desde arriba Con un grit largo que envÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aa la Sangre sobresaltada Con estremecimiento y Corrien repentina las rodillas-Un cient de Voces gritando-al Inca Rey De Caballos espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles galopando travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © s del terreno-El toque de Espadas, los choques agudos del Acero. Espadas Vivas que en Giranu cÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, Ârculos kon Rojo sangriento-Cascos, destellando Bajo SUS voluminosos Pelos-La prestidigitaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n de un Dios profÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © Tico-para que el Ellos Peóru escÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡ndalo-los Ojos de Atahualpa los Indios peruanos-de č hacer nada-Sus mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º sculos tensos-y luego Viene esclavitud, "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ'à † â € ™? Nimoy!-ÃƒÆ 'a † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es la voluntad de Dios ", kocky Atahualpa su gente"? ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es, ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es su EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ±-ESTO č es mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ai o Nuestro ". Y si, Atahualpa sintiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ que el gran Dios estaba de su lado ÃÆ'à † â € ™ à¢ à ¢ â € SA ¬ A, L estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡de pie, con la cára elevada, Como si ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l som y Cree El juego que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, lo ilustra, y kocky, "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ ' a † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es la muerte! "" ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡Ah! Por mi EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ±! "Yo digo sus propias palabras Como por su grupo, yo los conozco, Todos-Un Raro lugar loco y constituida de indÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ Mitosu-Soto, Rada, ChÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡Vez, Atienza y Riquelme Todos mi parecieron mi, Hombres correctos desprovistos de venganza Un poco lokomotívy-pero ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¿QuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © n es enteramente sano? Ellos SE ocuparon de la guerra como les enseÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Aron, Y regalaron su sonrisa pero č el oro, Y Toda su conversaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n fue del Oro y el alboroto.Si los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles pensaron y dijeron dioses que Eran, Estónsku fue Una insensatez inquebrantadota, žiadny mereciendo la muerte Muerte para el enigmÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡Tico Inca Rey, AtahualpaLo que mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s azuzÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ al Hermano de Atahualpa, Titu-fue que su Hermano DIO los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles SUS recursos, Y exclamÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ que Hombres Ricos pagarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aan su rescate, Y, peórovi que todo, denunciando rotundamente su gente, Con Todos SUS gritos para la pelear ambiciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n de los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles-; Dijeron que Ellos Eran podvodov que hicieron rezos extendidos, Y Eran lo mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s, sÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ lo conquistadores del Diablo, Y ESTO fue lo que traja Pizarro su muerte.Como fue Riquelme quien votÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ para colgar Atahualpa Aquellos quienes fueron kon ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l č creÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aan en ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l Fueron sobre todo endebles, Hombres hriech educaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n Jednolôžkové y aturdidos por lo que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l dijo, Y mal entendiendo cada palabra que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l dijo. El los condujo kon ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l en un miedo cautivado, Ellos lo siguieron como rebeldes, donde ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l fue, Con sentimientos mezclados de Duda, miedo y temor. Afligidos kon miedo hasta que lo Ellos colgaran !.... AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, A, mucho fue dicho, por la mano gobernante de Pizarro Yo lo oÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, exasperarse Abajo en la Corte, Como Pilatos. Maldiciendo sus criados ya EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± El sol estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡bajando-todo el cielo estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡ en lamy-media hora de aquÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, A, por lo tanto, todo serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡aburrido y gris otra Vez, Sobre los Ojos de ciegos muchos Don Francisco Pizarro, Como Títo de roma
Článok Zdroj: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!
Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!