English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

В поэзии: смысль слов [ и... ракет-po4s ]

Написание советы RSS Feed





В Поэзии: Смысль слов

Когда я пишу поэзию, я проверяю из смысли слов для слишком часто их звучаю эти же, но раз после того как я написан, и если сказано по буквам неправильно, в последствии, даю вполне по-разному смысль, то я предназначил; это я вызываю момент управления повреждения. Если мой стишок плосок, и моя каденция, то поэтому, я могу выдержать, как длиной как смысль моих слов не; и по мере того как я намеревался они для того чтобы быть. Даже пунктуация может быть, и не делать too much повреждения, но так с моей смыслью слов, когда они; или, не по мере того как я предназначил их для того чтобы быть. Я не буду профессором, или perfectionist английской языком in/of, ни потребностью быть, несовершеннолетний в словесности будет им и сделает, но здесь будет дном айсберга в смысли po3zii-slov. Напишите вы намереваетесь в словах, и намеревайтесь слова говорят в поэзии сочинительства; или так я должен вспомнить для себя; или по крайней мере теперь и после этого remind; remind что поэзией будет высшая точка или сформируйте сочинительство in/of. Пока, иногда я должен дать вверх что-то получить что-то, но никогда смысль слова. Наилучшим образом, то как я чувствую anyhow. Почему? оно damaging not only к мне, но к читателю.

Стихотворение на Вьетнаме вызвало:

"corporal Силук и Ракет-po4s"

"это будет ' ell ночи
для ракет in flight, "
Приватное McGee reminded я?
thinkin ' мы сделаны на день
подготавливайте для того чтобы пойти спать
(возможно, думающ о его получке).

Когда, из ясности
мы оба смогли ' ухо
засвистите тяги ракеты
' вер-nawa маленькая олов-nastilenna4 крышу хата.

"получил, что хватать наши винтовки снова,"
сказанное I, к приватному McGee-
"устоичиво там, ol ' pal,"
выпитая половина, падающ к его коленям?;
по мере того как ракета взрывает
где-то, рядом
в shrubbery.

#738 6/24/05

Книга Dennis Siluk's новая, "произношение по буквам andes," в настоящее время на http://www.amazon.com; он живет в st. Паыле, Минесоте, и lima, Перу. Он работает на 2 больше книг, и нескольких скоро рассказов.

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu