English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Дон? T принять Romaji укороченные при изучении Японский

Написание советы RSS Feed





Это вопрос, многие японские учащиеся наталкиваются, особенно если они живут за пределами Японии. Ведь если вы не находитесь в стране, кажется, трудно оправдать огромное количество времени, что изучение японского языка символы-видимому, требуется. Так что проблем при использовании Romaji (латинскими буквами, как и символы, которые вы сейчас читаете) для изучения японского языка: 1. На родном языке Конфликт ассоциации твой мозг создать между японские слова, написанные в Romaji и английские слова (или те из вашего родного языка) значительно увеличивает риск неправильного произношения. Японские символы будут иметь ни одна из этих объединений для вас. Очень Тот факт, что они совершенно чужды поможет вам начать изучение языка с чистого листа. Ваши шансы на смогли получить правильное произношение пару. 2. Show Me The Romaji Ваш учебник может быть в Romaji, но вам будет очень сложно добиться найти реальных примерах в Японии. Конечно, можно увидеть немало разумных понятно на английском, но не Romaji. И смотреть, что произойдет, если написать несколько Японские в Romaji и показать его на свой родной друг Докладчик: Они действительно нелегкие времена расшифровке, потому что японцы просто не его. 3. Сегодня бремя Crutch Становится Завтра, если вы решите продолжить учеба на японском языке, вы, возможно, потребуется, чтобы начать бороться с символы сами по себе. На мой взгляд, это труднее покинуть костыль Romaji за чем укусить характер пуля В начале вашего исследования. Как вы видите, есть серьезные проблемы с использованием Romaji когда вы начнете изучать японский язык. Так что мой совет учащихся? Ну, все зависит от вашей мотивации и потребности: 1. Серьезные Студенческая Это может быть человек, который будет жить в Японии в течение периода времени, будь то учитель или предприниматель, или тот, кто регулярно совершает поездки в Японию для проведения заседаний. Если вы находитесь в этом группы, вы должны сначала мастером хирагана и катакана, прежде чем даже начинать с любой другой аспект языка. Затем, когда вы начать, вы можете погрузиться непосредственно в "правильный" японский учебник. Хирагана и катакана совсем не трудно учиться. Я узнал их неполный рабочий день в две недели. Даже иероглифы можно выучить довольно быстро по мотивированной и хорошо организованной студента с правом инструментов. 2. Может быть, вы Hobbyist нет необходимости подойти к изучению японского. Вы делаете это для удовольствия, или потому, что вы собираетесь в поездке в Японию. Если это Вы, то ваши варианты более разнообразны. Тем не менее, даже в вашей ситуации я бы Не предлагаю начать с учебником Romaji. Вместо этого, я бы порекомендовал вам начать с разговорным языком. Если вам интересно, как вы можете это сделать, если вы не в Японии, проверить метод Pimsleur. Конечно, это немного дороже, даже б / у. Дело в том, что вы будете иметь возможность говорить и понимать достаточно для короткого путешествия. После того как вы прошли этот курс, Вы сможете решить, хотите ли вы на этом остановиться, или продолжать Учеба в более серьезным образом - в этом случае следуйте серьезный метод Студенческая я упоминал выше. Умение говорить и слушать будет держать язык обучения веселье, в то время не подрывать любые будущие серьезное исследование Начало вы использовали для Romaji костыль. Поэтому, что бы ваша мотивация и все ваши потребности, если вы можете избежать костыль Romaji, вам подберут язык лучше и быть хорошо могли бы внести быстрый прогресс в future.About Автор Стивен Munday живет в Японии и является создателем http://www.japanese-name-translation.com/ где вы можете загрузить изображения более 2200 имен в иероглифы или получить романтические Статья каллиграфией gift.This является ÃÆ'à ¢ Â, ¬ â € ¡Ãƒâ С.А. ", © Stephen Munday 2005. Разрешение выдается на воспроизведение этой статьи в целом с гиперссылкой правильность URL-адреса.

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu