English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Межкультурных презентаций

Продажи письмо RSS Feed





Международное вкус многих людей рабочие места, естественно, означает, что более тесное взаимодействие между людьми разных культур. В бизнес-среде, понимания и преодоления межкультурных различий между людьми имеет важное значение для обеспечения того, чтобы межличностного общения является осознание successful.Intercultural необходимо по двум причинам. Во-первых, она сводит к минимуму возможность недоразумений и / или причинение преступлением посредством межкультурного неудач. Во-вторых, оно является средством для максимизации потенциальных деловых связей за счет использования межкультурных различий productively.One районе в рамках бизнес-среды, в которой межкультурное понимание необходимости в бизнес-презентации. Директора, менеджеры, продавцы, консультанты и бизнес-персонала, регулярно требуется доставить презентаций. Однако, когда мы попросили сделать презентацию перед аудиторией, с другой культурой Есть межкультурных факторов, которые могут помешать успеху в presentation.By способ иллюстрации некоторых из межкультурные различия в презентациях, эти советы для эффективного межкультурного презентаций предоставляются: язык: язык вы используете в межкультурных презентация очень важна. Несмотря на то, что большинство из Язык, который используется в межкультурных презентации будут поняты на Английский выступая иностранной аудиторией, оратор должен быть осторожным, когда дело доходит до сленг, идиомы и phrases.If англичанину было говорить о время "постучал в течение шести или более bowled" он вполне может быть выполнено с недоумение самовыражения. Более тонко, когда американский переговоры о 'млрд ", он означает тысячу миллионов, в то время как в Великобритании этот означало бы, миллион миллионов. Постарайтесь держать язык simple.Body Язык: Обратите внимание на свое тело языка в межкультурных презентации. В некоторых культурах довольно анимационные и будет признателен за руку и жесты выражение эмоций через тело. Другие ораторы ожидать сохранять спокойствие и найти такое поведение сверху. Также обратите внимание на использование жестов. В подходяще может означать "хорошим" в США, но означает что-то очень разные в Иране. Глазной контакт может также быть одним из основных межкультурных различий. В некоторых культурах рассмотреть сильный зрительный контакт признаком искренности, другие считают властная и вторжения в частную жизнь. Делать ваш межкультурных домашние перед presentation.Time: Будьте осведомлены о различных подходах к времени в разных культурах. В некоторых культурах предпочитают структурированный, сроки подход к ведению бизнеса дела, а другие больше случайно. В странах, где время старта считается руководства, а не определенной, достаточно времени для создания сетей и участие в некоторых крошка чата до тех пор, пока другие прибывают. Противоположно, если вы приедете поздно, чтобы встреча в пунктуальный Культура, ожидают некоторые негативные отзывы. Всегда показывать соответствующие жесткость или гибкость в зависимости от culture.Emotions: Некоторые межкультурных презентации может быть у небольшого числа людей и борьбы с чувствительных вопросов в давлению окружающей среды. В таких ситуациях межкультурного надо всегда держать свои эмоции под контролем. В некоторых культурах определенный объем перекрестного изучения или проверки может произойти. Если это происходит учитывать позитивные намерения за такие действия, то есть вопросы, заданные лишь установить факты, а не подрывать вас. Никогда не терять терпения, показывают разочарование и гнев дисплея. Для этого будет привести к потере credibility.Style представления: Различные культуры и научиться принимать в информации на различных направлениях. Один всегда должен пытаться адаптировать свои презентации стиль для удовлетворения потребностей целевой культуры. В некоторых культурах, например, европейцы предпочитают, чтобы информация представлялась в деталях, и таким образом, который устанавливает основы, которые выступают в качестве поддержки для окончательного аргумента или точка. В этом выступлении оратора должны постепенно привести аудиторию, используя логическое подряд точек, до конца. С другой стороны, в некоторых культурах, таких как США, предпочитают гораздо быстрее темп презентации, что является нижней линии ориентированы, т.е. Докладчик выступает от точки, а к point.Use технологии: Power Point это не стандартный метод придания презентации во всем мире. В некоторых странах, многие даже не имеют технических возможностей для разместить эту тему можно было бы необходимо, чтобы приспособиться к ресурсам на руку, будь то в течение руководителя или доску проектор. В некоторых культурах даже не как визуальный элемент для презентаций и многое другое найдете на сумму в слова и personality.Content: В межкультурных презентацию, чтобы вы адаптировать содержание презентации для аудитории. Различные культуры ожидают разные вещи из бизнес-презентации. Долгосрочные ориентированной культуры могут быть взволнованным о будущих прогнозах и цифры, в то время как другие скорее узнать о ведущий полномочия, достижений и опыта. А ведущий должен спросить, есть ли цель Культура оценят фактические статистические данные представлены визуально или более личном красноречие approach.Audience Участие: Зрители реагируют по-разному в разных культурах. Некоторые из них весьма интересным и являются желающих принять участие в учениях и Q И A сессий, другие наоборот. Зрители также проявлять уважение во многих отношениях. Японская аудитория может закрыть глаза во время прослушивания; США можно хлопать, когда это очень хорошо, Производимые и Саудовской Аравии, можно ничего не делать на all.Although число областей, в которых можно было бы указывать на межкультурные различия в презентации огромен, для краткости вышеупомянутых областей были в качестве способа привлечения внимания к некоторым из важнейших из них. Есть надежда, то они могут выступать в качестве основы для улучшения понимания них на пути межкультурного различия проявляются в бизнесе environment.Neil Пэйн является управляющим директором Kwintessential, а компания, предоставляющая межкультурной подготовки. Зайдите на сайт по адресу: http://www.kwintessential.co.uk/cross-cultural/cross-cultural-awareness.html

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu