English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Эффективный Редактировать: Он говорит разницу по буквам!

Copywriting RSS Feed





Если вы думаете proofreading равные редактируя, то вы неправильны! Редактировать намного больше чем как раз всматривающся ваша рукопись для misspelled слов или пропавших знаков пунктуации.


В целом:

- редактируйте только * после того как * вы писали * вс * часть. Если вы останавливаете для того чтобы редактировать после каждых параграфа или предложения, то вы нарушите подачу ваших мыслей.

- более лучшее принять пролом перед начинать редактировать длиннюю рукопись поэтому вы будете иметь свежую перспективу.

- revise только * печатная копия оригинала * специально если ваша рукопись довольно длиннь. Корректировать от монитора confusing.

- проверьте правописание имен, рисунков, дат, и адресов. Эти будут убивать детали в рукописях!

- будьте уверен вы кладете между теми метками цитаты! В противном случае, rephrase линия и снимите метки цитаты.

- вы последовали за директивами сочинителя? например, количество необходимо слов, определенный размер font/font, размечающ, оставляет запас...


Редактируйте ваше содержание:

- будьте уверен что вы не заблудились от вашей темы. Ваши параграфы когерентны?

- вы выполнили вашу цель для сочинительства соединяет? Ваша статья характеристики зрелищности развлекает достаточно? Ваша личность сделала эскиз к bring out ваши качества вопроса уникально и определенные?

- if necessary, вы обеспечили достаточные данныеов для поддержки (диаграммы, диаграммы, рисунки) для вашей части?

- if applicable, ваша статья ответила 5 ws и ю? , почему, были, когда и как.


Редактируйте для закрепленности:

- извлекайте резервные и никудышные слова.

- о diction? Вы использовали правое слово для того чтобы выразить вы намереваетесь? Например, "он вытаращился на ей" более интенсивен чем "он посмотрел ее." "Devour" не этим же как "съешьте."

- вы поменяли длину ваших предложений? Совмещать длиной с скоро предложениями делает вашу статью более легкой и более естественной прочитать.

- вы проверили что тело вашей статьи более длинне чем введение (руководство)? Некоторые сочинители получают дорогу снесенную. Они фокусируют на эффективном водят для того чтобы закрепить читателей только упустить тело статьи!


О тоне и типе?

- ваша работа отражает ваш стиля письма или делает оно звук как скопированная работа?

- вы использовали активно голос? Вы совместимы с точка зрения, котор вы использовали?

- ваше название и слова используемые вы сопрягают тон вашей части?


Авторское право? Lizzie 2004 R Сантос (lizzie@imusepub.com)

О авторе:
Lizzie пишет характеристики, литературоведческие части, радиоего и сценарии комиксов, и обучает дополнительные материалы чтения. Она будет автором 2 книг печати. Ее е-kniga, appetizers для творческих сочинителей: Workbook для сочинителей, опубликован iMusePub.com и он на http://imusepub.com/lrsantos-1.php

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu