Novela ao screenplay: Os desafios da adaptação
ADAPTAÇÃO 101
Brimming com a confiança, você assinou apenas a
verificação que compra as direitas adaptar a corça de john
fabulous, mas pouca novela sabida, Lawrence de Monrovia, ao
formulário do screenplay. De repente, jogos do pânico dentro.
"que eu pensava? Como o diabo é mim que vou converter
esta novela 400-page a um screenplay 110-page?"
A resposta é: "a mesma maneira você transporta
seis elefantes em um Hyundai... três no assento dianteiro e três na
parte traseira!"
Gracejos velhos e muito maus de lado, como um derrama dez
galões da história em um jarro de um-galão?
Neste artigo, nós faremos exame de um olhar neste desafio
e em alguns outros que um escritor pode encontrar ao adaptar uma
novela ao formulário do screenplay.
DESAFIO NÚMERO UM - COMPRIMENTO
Os screenplays funcionam raramente mais por muito
tempo de 120 páginas. Figurar uma página de um screenplay
iguala um minuto da película, um screenplay 120-page traduz em um
retrato de movimento two-hour. Muito mais por muito tempo do que
isso e expositores perca uma exibição, que traduza a poucas caixas
de seis-centavo da pipoca vendidas para $5.99 no carrinho do
refreshment. Fêz exame do autor de suas páginas do material de
fonte 400 para dizer a história. Como pode você possivelmente
dizer a mesma história em 110 páginas, o comprimento ideal para um
screenplay por padrões de hoje da indústria?
E a resposta a esta pergunta não é nenhum gracejo.
"você não pode! Não tente mesmo!"
Instead, olhe para capturar a essência e o espírito da
história. Determine a através-linha e o sub-plot principal da
história e corte viciously tudo mais.
Pela "através-linha" eu significo, o WHO (protagonist)
quer QUE (objetivo), e WHO (antagonista) ou O QUE (alguma outra
força) a opõe o ou? Ajuda pose a através-linha como uma
pergunta.
"Dorothy encontrará sua maneira traseira a Kansas apesar
da bruxa má evil dos esforços ocidentais pará-la?"
O mesmo necessita ser feito para o sub-plot principal.
"os aliados de Dorothy conseguirão seus objetivos apesar
do perigo que enfrentam em conseqüência de seu alliance?"
Uma técnica workable deve ler o livro, ajusta-o de lado
por algumas semanas, e vê-a então o que você recorda ainda da
através-linha da história. Apesar de tudo, seu objetivo é
excerpt as partes as mais memorable da novela, e o que você recorda
melhor certamente as reuniões que critério.
Em a maioria de casos, tudo fora da através-linha ou nao
essencial ao sub-plot principal tem que ir. Desenvolva sua folha
do esboço, do tratamento ou da "batida" conformemente.
DESAFIE O NÚMERO DOIS - VOZ
Muitas novelas são escritas na primeira pessoa.
O temptation adaptar tais, usando toneladas dos voiceovers, deve
ser resistido. Quando limitados os voiceovers podem ser eficazes
quando feitos corretamente, recordam que pagamento das audiências o
preço da admissão prestar atenção a um RETRATO do MOVIMENTO
(coisas que se movem aproximadamente) (material que você pode VER).
Se quisessem OUVIR uma história que visitariam seu tio Elmer
que drones sobre para a hora em cima da hora sobre as aventuras de
slogging através da neve, uphill, ambas as maneiras, para começar a
e da escola quando era um miúdo, ou talvez comprariam um livro na
fita adesiva.
O adage screenwriting velho, "mostra, não diz!"
aplica-se mais do que sempre ao escrever uma adaptação.
DESAFIO NÚMERO TRÊS - "LONG-THINKING"
Alguns tribes de indians americanos tiveram uma
palavra para descrever aqueles de seus irmãos que se sentaram em
torno de pensar de pensamentos profundos. Literalmente a palavra
traduziu a, "A DOENÇA DE LONG-THINKING". Completamente
frequentemente, os caráteres da ligação nas novelas sofrem desta
doença.
o "microfone soube em seu coração que Judith não era
nenhum bom. Contudo causou tal agitar em seu loins, ele poderia
pensar de nada mais. Temeu que someday daria dentro a este
temptation nomeado Judith, e sua rendição causaria certamente o fim
de sua união!"
Se adaptado diretamente, como na terra um diretor filmaria
o acima? Tudo que nós VERÍAMOS é microfone que se senta lá,
"longo-pensando". Isso não é muito emocionante dizer o menos.
E como mencionado previamente, os voiceovers são raramente a
mais melhor solução.
Quando a informação essencial do lote é apresentada
somente no pensamento de um caráter ou no mundo interno do caráter,
uma solução deve dar a este caráter uma placa soando, um outro
caráter, a que seus pensamentos podem ser exprimidos alto.
Adapte um caráter existente da novela ou críe um novo.
Naturalmente como sempre, você deve evitar excedente a
exposição óbvia cloaking tal diálogo no conflito, ou com alguma
outra técnica. Melhore mesmo, figura para fora de uma maneira
expressar o dilemma ou o mundo interno do caráter com a ação no
mundo externo.
DESAFIE O NÚMERO QUATRO - QUE HISTÓRIA?
A marca Twain é citada como dizer sobre Oakland,
Califórnia, "lá é nenhum lá, lá". Similarmente, algumas
novelas, bem sucedidas as uniformes, são muito tímidas na história
e confiam para a maioria de parte no estilo e no caráter para criar
um efeito. Alguns escritores da prosa são assim bons em o que
fazem, esse seu comando artful da língua sozinho são bastantes para
manter o interesse do leitor. Tal é nunca o caso em
screenwriting.
Com sucesso adaptar uma novela da "nenhum-história-lá"
ao formulário do screenplay é uma tarefa daunting. Uma
aproximação deve mover-se afastado da adaptação direta para,
"história baseada em". Use o fundo e os caráteres brilhantes
criados pelo autor original como uma plataforma de que para lançar
uma história da tela. No fato, se para nenhuma razão um
screenplay não se emprestar ao formulário do screenplay, considere
mover-se para "baseado" na aproximação, melhor que tentar uma
adaptação direta.
Felicitações! Você é agora um perito em adaptar
novelas ao formulário do screenplay! O poço talvez não um
perito, mas esperançosamente você tem uma compreensão melhor de
como aproximar o assunto do que você fêz dez minutos há. E se
o assunto parecer ainda demasiado daunting, você pode sempre começar
a ajuda profissional como esboçado em nosso Web page
http://www.coverscript.com/adaptation.htmlLynne Pembroke e Jim Kalergis
Coverscript.com
URL:
http://www.coverscript.comSobre os autores:
Lynne Pembroke é um escritor, um poeta,
um screenwriter e um proprietário de Coverscript.com, com sobre 18
anos da experiência na análise screenwriting e de screenplay que
ajuda a escritores individuais, a competições screenwriting, a
agentes, a estúdios, a produtores e a companhias consultando do
certificado. Os serviços incluem o screenplay, o certificado da
tevê e a análise do tratamento, escrever, reescrever e a adaptação
da novela ao screenplay. Jim Kalergis é um screenwriter trabalhando experimentado na arte da
adaptação. Visita
http://www.coverscript.com para detalhes.
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!