Ode to quetzalcoatal [agora em Espanhol e Inglês]
Ode to QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atlQuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl o GreatNo ninguém sabia seu verdadeiro nome, assim que chamaram-lhe QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl-Serpent pena Ele e sua equipe de dezenove: facesStrange rostos, as imagens de um príncipe, um senhor: o Rei do Yucatan, no ano 986 ADHe era um homem alto, panos de longa , sandálias; Branca como o dia, com uma longa barba, cabelos negros. Alguns dizem que o vermelho: alguns não dizer? Mas chamou-o sacerdote, Senhor, o Rei Entre muitas coisas: Deus! ... QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl's LifeQuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl, guerreiro da Maya, o deus-rei do Asteca, ladeado por serpentes; temido pelos reis, o Deus do cometa portador Possuidor da cruz de madeira? Da Serpente Yucatan, chefe da Tula; assistente conquistado por um assistente, fugiu para Cholulla! Vinte Anos nutria seus discípulos: "Os filhos do sol", então? Então, aqueles que amaram vice e do mal, o seguiu? Restringido sua nome, plantou sementes do mal; castrados suas virtudes?; pronunciado lo Warlock: O bêbado bruxas de Cholulla! E assim foi? QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl-CortesWar, ferro, espadas giz branco, caras Cabelo amarelo, barbas longas barbas-Eles vieram para o México, os espanhóis HernÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s-de tesouros [1519 AD] Tesouros de Motecuhzoma ? Estas rosto pálido-ed-homens com barbas Had pólvora, canhões, bestas, cavalaria, espadas de aço e um desejo por ouro, ouro de Motecuhzoma em TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n A Cidade Antiga do God'sOff apareceram na costa do navio de Juan de Grijalva, assim falou o plebeu desta montanha flutuando no mar; Com descrença, Motecuhzoma enviou dois de seus melhores homens: os funcionários investigateIn desânimo, Motecuhzoma de TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n tinha pouco a dizer, das torres aproximando-Como ele olhou de uma colina olhando para baixo e para fora no mar verde nu, agora os presentes foram estabelecidas em QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl feetAs a frota de CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s apareceu-: 'Quem eram esses estrangeiros ", berrou Motecuhzoma, pensando que era o grande Deus QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl retornar como previsto (no Acatl ce ano Nahua ((1-Reed)). Assim surgiu um cometa caindo do céu Como Motecuhzoma assisti-lo em seu palácio em TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n, resmungou que "Este é um sinal, de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl o divino." Esta foi a guerra, ou submissão a fate.Motecuhzoma deu-lhes presentes de comida, de Ouro, subornos: assim, os navios que saem, Vá embora, para nunca mais voltar a este mosquito úmido da costa asteca montado?, assim, fora da sua gula, a cobiça pelo ouro Cortes queimou seus navios, espero seu companheiro? então marcharam e chegou Jalapa Puxar canhões todo o caminho, através da fronteira Tlaxcala, um estado-nação independente de Motecuhzoma-Daí, Cortés ofereceu-lhes aliado peace.An foi assegurada por Cortes, os espanhóis Greedy: eo Talxcaltecas; Assim, logo a seguir foi a destruição da grande cidade de TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n? Cidade dos Deuses, City of the Dead! "Quem são esses deuses brancos cruel? Perguntado a agitação Estes Nahuas-"deuses corrompidos do mar?" QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ falecidos ATL's, talvez? Mais corrupto que MotecuhzomaMoving para Cholulla, a antiga cidade de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl, eles tinham uma festa As longas barbas e os Nahuas; Assim, o Nahuas foram enganados? Desarmados e massacrados como rato meat.And assim a jornada de Cortes continuaram Rumo TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n, além do grande vulcão, à sua calçada, à cidade-Down the Street of the Dead --- Decedents de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  homens atlCortes ³ ', "Decedents de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ ATL" Então, o grande governante Motecuhzoma acreditava: que lhe permitiu ser capturado por o inimigo, os embaixadores do cruel, por causa da profecia? e foi assim?! Agora, um prisioneiro e um boneco de Cortes controlada por cordas espanhol? QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl-Cortes agraciado crueldades muitos na cidade TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n-E no kingMotecuhzoma morrendo asteca morreu por uma pedra de luto, de seu povo; alguns dizem, por faca Cortês; expulsos pelos astecas na TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡n Shattered na derrota, os espanhóis deixaram, mas apenas para voltar outro dia? . Nota: # 690 5/29/2005In Espanhol Traduzido por Nancy Penaloza Editado por Rosa PenalozaOda para QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atlAquÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Â, gentil leitor, é o que eu descobri graças ao investigaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n histÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ rica.QuetzalcÃƒÆ 'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl o GrandeNadie sabÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa seu nome real, asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  chamaram QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ ÃÆ'à ATL Serpente Emplumada † â € ™ à¢ à ¢ â € šÂ ¬ Ã,  ° l dele tripulaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n de dezenove: faces faces extraÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± as, imÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  genes de um prÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, ANCIP um seÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± ou: King of YucatÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ n, um em aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± o 986 DespuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s de Cristo.ÃƒÆ 'à † â € ™ à¢ à ¢ â € šÂ ¬ Ã,  ° l era um homem alto, TÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º nica, sandálias brancas como a dÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa, com uma longa barba, cabelo preto. Alguns dizem que o vermelho: alguns não dizê-lo? Mas chamou-o sacerdote, SeÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± ou, Rei Entre muitas coisas: ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ, um deus! ... a vida é QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atlQuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl, guerreiro dos maias, Deus-Rei de Aztec-cercada por cobras, temido pelos reis, o deus do cometa Titular portador da cruz de madeira? YucatÃÆ'à Serpent † â € ™ Ã⠀ šÃ N, A, chefe da Tula conquistado por um mágico ilusionista ; huyÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  Cholullan! Vinte aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± os ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © l nutriÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ seu discÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, apul: "Children of the Sun", então? Portanto, aqueles que gostavam de vice e do mal, o que se seguiu? contendo seu nome, má semente plantada; castrados suas virtudes?; declarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ÃÆ'à † Ndolo a â € ™ Ã⠀ šÃ,  © l, Brujo: ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  O Bêbado feiticeiro Cholullan! E então asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  foi? . QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl-CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © Sguerra, ferro, espadas, rostos brancos de cabelo amarelo esbranquiçado, barbas, barbas longas. Eles chegaram a MÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © xico, estes espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± oles HernÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  CortÃÆ'à n † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s-de tesouro [1519 DespuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s de Cristo] The Treasures of Montezuma? Esses homens cara branca e barba TenÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aan pÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ lvora, caÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± os, bestas, CaballerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa, espadas de aço e um desejo por ouro, ouro TenochtitlÃÆ'à Montezuma † â € ™ Ã⠀ šÃ,  n Cidade Velha Diósd Costa apareciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ o navio de Juan de Grijalva, então hablÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ Este plebeu montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± a flutuando no Mar; Com descrença, Montezuma enviÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ dois de seus melhores homens para investigarCon funcionários consternaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n, Montezuma TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  TenÃÆ'à n † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa pouco a dizer, nas proximidades das torres "Enquanto ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © l mirÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ cuidadosamente descendo um morro baixo e para fora no mar verde nu, agora os presentes foram colocados aos pés do QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ frota CortÃÆ'à atlMientras † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s apareciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ -: "QuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © nes são esses estranhos", gritÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ Moctezuma, pensando que era o grande Deus QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl retornando como predicÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ (em aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± o ce Acatl Nahua ((1-Reed)). AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  veio um cometa caindo do céu Quando Moctezuma mirÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ de seu palácio em TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  n musitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ "Este é um seÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± al de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl o divino. "Esta foi a guerra, ou sumisiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n para destino.Moctezuma deu dons de comida, ouro, sobornÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³: para obter os barcos partem, MÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  nunca rchense retornar a esta costa Azteca hÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º meda CortÃÆ'à † â € ™ cheio de mosquitos?; AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Â, fora do seu glotonerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa de cobiça para o ouro Ã⠀ šÃ,  © s quemÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ seus barcos, esperando sua compaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± eros? então ser marchÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, y ³ alcanzÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ Jalapa puxando caÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± as todo o caminho - para travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s da fronteira de Tlaxcala, uma naciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n-estado independente Moctezuma AhÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s les ofreciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aliado paz.Un ³ estava garantido para CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s, EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± oles ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  vidos, e Tlaxcaltecas; AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  logo siguiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ a destrucciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n da grande cidade de TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, um não? ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  Cidade de Deus, Cidade de Dead! "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  ¿QuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © nes esses deuses brancos eram cruéis?" Eles pediram a Nahua pungente -- 'ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  fazer esses deuses corrompidos do mar? " ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ, descendentes de uma ¿QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl, quizÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  s? MÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  s corruptos MoctezumaTrasladÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  Cholullan subir de novo, a antiga cidade de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl, um banquete tinham longas barbas e os Nahua; AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Â, foram Nahua engaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ados ±? Desarmados e, em seguida, matou a viagem ratas.Y CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s continuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ By TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º, passando o Grande VolcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º, em seu caminho para a cidade sob a rua da morte-o guiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  Em seu barbudo sardÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ nicos guerreiros! Descendentes QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atlLos homens de Cortés, "Descendentes de QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ ATL" Esse é o grande chefe Montezuma creyÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ Permitir ser capturado pelo inimigo, crueldade Embaixadores ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  em prol da ProfecÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa? E então asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  foi?! Agora, um prisioneiro e um fantoche de CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s Controlado string espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± as ondas? QuetzalcÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ atl-CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s legÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ muitos Crueldades da cidade TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  n e no Rey-Azteca agonizante.Moctezuma muriÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ de pedra para a pena, o seu povo; Alguns dizem que, pela faca CortÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s, "Driven pelos astecas em TenochtitlÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ n, a devastada pela perda, o
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!