Vida Do Mexicano: Obsession De Hoje
Eu gostaria de falar aproximadamente um de meus
muitos obsessions: espanhol de aprendizagem. Eu tenho
pensado sobre este ultimamente na maior parte porque eu estou sob a
impressão que, embora eu vivi em México por dois anos, meu espanhol
suga em uma maneira principal.
o mexicano e os gringos dizem-me que meu espanhol é bom
e que eu falo como um nativo. Ha! Pouco sabem a verdade.
Eu posso dizer que quase qualquer coisa que eu necessito
em a maioria de situações. Eu posso ir a nosso practitioner
geral, Doctora Bello, e digo lhe o que ails me. E, porque me
falará consciously lentamente, como o discurso a uma criança
dois-ano-velha, eu posso compreender suas instruções em como curar o
terceiro olho que cresceu no meio de minha testa durante a noite.
Meu problema com espanhol é que, embora eu posso pedir ou
dizer quase qualquer coisa, quando um altofalante nativo me fala para
trás, tudo que eu me ouço sou algo como o som um o injetor de
máquina quando se apaga. Eu ouço sons mas nada que isso soa
como o discurso humano. Eu posso ouvir o ritmo mas é
unintelligible na maioria das vezes.
Isto pode ser embarrassing, para dizer o menos. Pode
você imaginar como eu funciono como um expat nesta sociedade?
Está aqui o retrocesso real: Minha esposa, que tem o
problema com acento e vocabulário, pode compreender os espanhóis do
injetor de máquina. É surpreendente! Eu sou assim
jealous! Compreende que distante mais do que mim podem
possivelmente esperar a. Eu não tenho a noção a mais nevoenta
como a faz. Eu estudo o dia e a noite e memorizo milhares de
palavras espanholas. Não e seu fluency outshines meus em
qualquer altura que do dia.
Que é o negócio aqui?
Eu encontrei que eu não estou sozinho. Muitos
expats "mais velhos" em México têm muito o mesmo esforço.
Embora estudaram seus corações para fora, é a parte
"escutando e compreendendo" da língua que lhes está dando a maioria
de ajustes.
A primeira descoberta que eu fiz é lá é alguns
presuppositions que nós uns learners "mais velhos" necessitamos
despejar rapidamente e despejar.
Ã"â· não há nenhum declínio na abilidade de aprender
porque os povos começam mais velhos;
Ã"â· à exceção das considerações menores tais como a
perda do hearing e da visão, a idade do learner do adulto não é um
fator principal na aquisição da língua;
Ã"â· o contexto em que os adultos aprendem é a influência
principal em sua abilidade de adquirir a língua nova. [ 1 ]
Uns learners de língua extrangeira mais velhos
podem ser estudantes excelentes em ganhar uma segunda língua.
É um stereotype senseless que não podem aprender uma língua
extrangeira. As dificuldades em uma pessoa mais velha que
aprende uma língua extrangeira podem ser superadas em ajustar o
ambiente de aprendizagem e escolhendo a metodologia direita.
O obstáculo o mais grande em aprender uma segunda língua
para um estudante mais velho é um emocional um-duvida. A
dúvida na mente do estudante é o que convence um learner de língua
mais velho que ou não podem aprender uma língua extrangeira e a
aprender bem. O motivation, o que eu escrevi em umas colunas
mais adiantadas, pode afetar o resultado inteiro da aprendizagem de
língua.
Em um estudo feito em 1979, investigadores Krashen, por
muito tempo e Scarcella descoberto, "estudos que comparam a taxa da
segunda aquisição da língua nas crianças e nos adultos mostraram
que embora as crianças pudessem ter uma vantagem na realização
nativo-como o fluency a longo prazo, os adultos aprendem realmente
línguas mais rapidamente do que crianças nos estágios adiantados."
[ 2 ]
Um estudo em 1981 por Ostwald e por Williams
revelados, "estudos no envelhecimento demonstrou que a abilidade de
aprendizagem não declina com idade. Se uns povos mais velhos
remanescerem saudáveis, suas abilidades e habilidades intelectuais
não declinam (Ostwald e Williams, 1981). Os adultos aprendem
diferentemente das crianças, mas nenhuma diferença age-related na
abilidade de aprendizagem foi demonstrada para adultos de idades
diferentes. [ 3 ]
"uma pesquisa mais recente no neurology demonstrou
que, quando a aprendizagem de língua for diferente na infância e no
adulthood por causa das diferenças developmental no cérebro," em
adultos importantes dos respeitos tenha potencialidades superiores da
aprendizagem de língua "(Walsh e Diller, 1978)." [ 4 ]
Conclusão: Eu sou sem desculpa. Eu
tenho que permanecer lá em balançar o bastão lingüístico até que
eu bata que funcionamento do repouso.
É você com mim?
[ 1 ] O learner de língua mais velho, por Mary
Schleppegrell (http://www.ntlf.com/html/lib/bib/87-9dig.htm)
[ 2 ] Ibid
[ 3 ] Ibid
[ 4 ] Ibid
O bower de Doug é um autor freelance do escritor
e do livro. Seus créditos mais recentes da escrita incluem o
Jornal-journal-Constitution de Atlanta, o chronicle de Houston, e o
inquiridor de Filadélfia, e transições no exterior. Vive com
sua esposa em Guanajuato, México. Seu livro novo, vida do
mexicano: Blogging de um país de terceiro mundo, pode-se ver
em http://www.lulu.com/content/126241
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!