Conversa reta de um conforto Foodie - o trem do gravy
Em todo o fairness a minha mãe e ao homemaker
grande que é, nossa família apreciou as frutas dela "pratos do
risco". Fêz sanduíches grandes dos peixes de atum, e seu
batter do pancake nunca teve todas as protuberâncias. O steak
de pimenta do wok elétrico era um de meus favoritos; Eu não me
importei com as pimentas, ou as cebolas para essa matéria, mas as
fatias finas da carne de que tinha sido embebido através e
completamente com o sauce salty do teriyaki eram direitas no dinheiro.
Vindo pensar dele, aquele pode ter sido o único prato que o mom
fêz a esse sauce comido. Eu pareço apenas recordar a maioria
de minhas refeições da infância que estão muito secas. Eu
não penso que gostou do gravy muito, porque nós nunca o começamos;
qual era o caso com muitos de alimentos seemingly tradicionais.
Eu estava estando na linha no cafeteria da escola com uma
bandeja cheia dos hidratos de carbono. Era tempo de
Thanksgiving, e através dos entalhes do cartão dos cornucopias eu
manchei um dessert alaranjado impar-olhando. Os outros miúdos
na linha estavam agarrando nas placas como se eram uma azul-luz
especial, assim que eu fiz exame de sua ligação. Quando eu
tinha terminado minha fatia da pizza, de um rolo buttered do jantar, e
de algumas fritadas francesas, eu focalizei outra vez na placa de
papel pequena com o concoction alaranjado. Era liso e doce e
provado como o pudim do bolo do spice. A textura densa encheu
minha boca e foi um fósforo perfeito com um pônei do leite frio.
Quando eu vim para casa essa noite e disse a minha mãe que
dessert fantástico eu fui introduzido, respondeu simplesmente, o "Oh
que era torta da abóbora."
Na perplexidade eu perguntei, "como vindo nós nunca temos
aquele no repouso? É realmente bom." Olhou-me rather liso
e dito:
"minha mãe nunca serviu-lhe. Não é um prato muito
jewish ". Eu não compreendi a explanação e não ainda.
Minha mãe é um atheist? mas eu suponho que se reconhece
como "um jew gastronomic". Se não cair dentro dos confins do
baking jewish tradicional, não é worth o serving. A minha
mãe, Thanksgiving era um feriado assimilated. Comemorou o
evento com pouca paixão toda a hora que sabe que aqueles povos não
eram seus forefathers. Não tinha havido um pilgrim jewish na
tabela original de Thanksgiving, e ressentiu-se por aquela.
Prendeu para fora na torta da abóbora para tão por muito tempo
como poderia. Agora que o segredo estava para fora: não
teve nenhuma objeção se eu a comesse, ela apenas não a cozeria!
Desse ano sobre, eu tive que comprar Entenmanns da loja
conveniente se eu quisesse comer a torta da abóbora com jantar de
Thanksgiving.
O mom retirou os batentes culinary quando veio aos
feriados jewish, though. Os matriarchs da família, do grandma
Lil e dos seus nieces, das irmãs Sara e do Bertha (ambos casados aos
guys nomeados Sam), chegariam dois dias cedo para começar cozinhar a
refeição. Este grupo de quatro mulheres, nenhum de quem estado
acima da marca de cinco-pé, cozinhado e battled do alvorecer ao dusk.
O grandma começaria a manhã em 7:00 a.m. sem uniforme um copo
do café para começar seu ir; a competição sozinho
começou-lhe fluir da adrenalina. Seu specialty era carne do
peito da carne, e não foi até que eu estive uma mulher casada que
revelou o ingrediente secreto a seu sauce.
"não diga qualquer um," tinha dito.
"eu prometo", mim tinha-a assegurado. "não fale
mesmo as palavras, ponto justo a ele".
Admirou minha convicção. "um frasco do ketchup,"
admitiu humbly. Aquele era ele. O ingrediente secreto que
eu tinha esperado para ouvir aproximadamente era ketchup? Mesmo
a entrada do grandma para retardar o alimento teve a conveniência
escrita toda sobre ela.
As três senhoras mais velhas, dois com cabelo
frasco-vermelho, e os outros com um bee-hive blond, planearam cada
morsel que nossa família devour sobre a festa do passover da
dois-noite. Quando não poderiam concordar com de quem receita a
se usar, prepararam simplesmente duas versões. Minha mãe faria
um peru para a noite que segue a carne do peito. Eu não poderia
convencê-la colocar o interior enchendo do pássaro como eu o tinha
visto feito em comerciais da tevê. Instead, que enche foi
cozida sempre em uma bandeja do metal, de modo que quando foi feito, o
alto charred, e os índices assemelharam-se aos shavings de madeira.
O barco do gravy tinha sido feito exame fora do armário de
china junto com os pratos bons, mas nunca fêz uma aparência na
tabela.
Minha mãe de mais melhor amigo teve o mercado encurralado
em preparar o cordeiro. Eu apenas não poderia começar o
excesso como suculento o material era. Eu tive sua chamada minha
mãe, direita da tabela de jantar, ajustá-la acima com a receita.
O mom sentiu um bocado pôr fora por uma lição tão elementar
sobre broiling até que a arma do succulence estêve revelada:
gravy feito dos gotejamentos da bandeja. Eu forcei o mom a
tentar e recrear o prato em sua própria cozinha, mas a nenhum
proveito. Apenas não teve o gene do gravy.
Não foi até que eu comecei ter o jantar na casa da minha
sogra que eu podia embeber acima de cada parte de carne, de batata,
ou de pão com um helping rico do gravy. Que cozinha seguiu o
estilo inglês de medidas heavy-handed da manteiga e do creme. A
carne dos roast com pudim de yorkshire que nós estivemos servidos no
eve de christmas era legendária dentro de sua família.
Ensinou-me como girar gotejamentos do gravy no ouro© de soufflÃ?Â. Levantar-se-ia no forno e
cair-se-ia quando bateu o ar, coloca então flat na placa que espera
apenas para doused com sauce marrom morno. Nós todos soubemos
que o gout era uma doença que elevasse sua cabeça feia nessa
família. Nós apenas não soubemos quando.
Steak De Pimenta
1 caldo de carne de carne de 1/4 de copo,
dividido
sauce de soy de 1/4 de copo
1 1/4 de teaspoons moeu o ginger
açúcar granulated teaspoon de 1/2
1/4 de pimenta do teaspoon
cebolas suaves fina cortadas do copo de 1/2
1 (1 libra de 1/2) steak redondo boneless, corte em
tiras
cravos-da-índia de 1 garlic, minced
óleo do azeitona de 1/4 de copo ou o vegetal
4 pimentas de sino verdes médias, corte em tiras do
julienne
2 tomates grandes, descascados e chopped
3 colheres do cornstarch
Arroz cozinhado quente
Sentidos:
1. Em uma bacia pequena, combine 3/4 de copo do
caldo de carne, do sauce de soy, do ginger, do açúcar e da pimenta;
reserve.
2. Em um calor meio-elevado do skillet ou do excesso
elétrico do wok, bronzeie a carne e o garlic no óleo.
3. Adicione pimentas e tomates. Cozinhe e
agite até que as pimentas estejam crisp-macias, aproximadamente 3
minutos.
4. Agite a mistura do sauce de soy e adicione-a à
bandeja. Cubra e cozinhe até que a carne esteja macia,
aproximadamente 15 minutos.
5. Combine o cornstarch com o caldo de carne
restante até que liso; adicione à bandeja. Traga a uma
fervura; cozinhe e agite por 2 minutos.
6. Sirva sobre o arroz.
Marti Ladd é o desenhador do produto do autor e de
alimento do cookbook "da Receita Companhia". Veja seu jogo dos
meios
em http://www.martiladd.com ou visite sua loja virtual do cookbook
em
http://www.ecookbookstore.com
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Rocket Spanish!
» The Woman Men Adore...
» 500 Lovemaking Tips & Secrets
» All Types Of Wedding Speeches
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!