Polir seu estilo de tradução - a comercialização de seus serviços
Você leu parte 1 e 2 desta série de artigos (veja abaixo o link). E, provavelmente você está se perguntando "o que mais há a dizer sobre como melhorar o estilo de uma tradução?" A resposta para isso, meus amigos, é a parte mais importante da mensagem. Vamos por um momento considerar a nossa profissão a partir da perspectiva do cliente. Você tem um projeto de tradução que precisa de um tradutor. Você puxa todas as paradas: você bateu o motores de busca; post sobre listas de tradução, você mesmo chamar alguns favores a pedir um serviço de tradução profissional respeitável. Em suma, você começa a palavra "fora". Em breve, você tem cerca de uma centena (provavelmente mais) os potenciais candidatos. Então, com base em seus critérios de projeto de tradução, e outras prioridades e considerações, que abate a lista até 10 candidatos. Os candidatos sobreviventes trazem exatamente o mesmo qualificações e os benefícios para a mesa. Neste ponto você faz uma análise aprofundada sobre cada candidato em potencial, eo material que você recolheu sobre o candidato. Então, aqui está a pergunta: Quem você acha comissão para assumir seu projeto de tradução? Respostas Parte 3 desta série de artigos a essa pergunta. Aplicando as lições da parte 1 e 2 desta série de artigos irá colocá-lo em cima da linha final. No entanto, embora você pode ser o mais talentosos profissionais do ramo, isso não significa necessariamente garantir que os clientes irão contrato de seus serviços. É tão simples como isto, brutal com certeza, mas nenhum a verdade a menos! Aqui é onde você começa a garantir que você não é um dos "outros nove." Let Your Reputation precederão Estamos todos cliente de alguém não-pérola de sabedoria lá, eu estou com medo. No entanto, pensar sobre o tempo e todos nós já experimentamos isso em um momento ou outro, quando você tomou uma decisão importante para a compra de um determinado produto ou serviço sem a angústia de costume. Ela parecia a coisa mais óbvia para soltar o "verde", ou dinheiro, no mesa. Você estava totalmente confortável com sua decisão. Por que isso? Dell (computadores), foi a minha experiência, e não porque a Dell produz os melhores computadores, qualquer um. Para mim, foi porque a sua reputação de qualidade, e qualidade de serviço os precederam. Qual é a lição que pode ser aplicada ao estilo de tradução? Cumprir a promessa. Sempre entregar projetos cliente na hora. Melhor ainda, não basta vencer o prazo de entregar a projeto com tempo de sobra. Se por algum motivo, um ato de Deus, esperamos, você não será capaz de entregar a tempo, deixa o cliente saber antecipadamente. A resposta pode não ser bonito, mas será apreciada. E, Faça o que fizer, não venha com uma desculpa esfarrapada! Claro, ninguém define sobre um projeto que pretendem perder o prazo, e ainda muitos fazem. Você pode evitar o "inevitável", por não aceitar projetos com prazos irrealistas ou impossível. Negociar uma data mais razoável entregar, ou simplesmente recusar o trabalho completo, a sua reputação não vai sofrer. Trabalhando dentro de suas habilidades é importante, também. Não aceite material que você tem conhecimento pouca ou nenhuma perícia sobre porque então você definitivamente vai acabar fazendo desculpas esfarrapadas. E, finalmente, sempre se certificar de que você vai estar trabalhando dentro de suas capacidades através da avaliação da texto de origem antes de aceitar o projeto. Check it out yourself, não tome a palavra de alguém que é um texto de negócio. Tomar um página do manual de operações da Dell a fazer seus clientes se sintam confortáveis, desenvolvendo um reputação para entregar mais do que prometem. Você já está de pé alto em que se alinham. Funcionar como um profissional para ser um começo profissional por conhecer o seu cliente. Ou seja, fazer alguma pesquisa preliminar sobre o seu cliente antes de apresentar o seu material. Isso é importante para um casal de razão. Em primeiro lugar, a sua investigação irá manifestar-se na proposta apresentada, eo cliente vai certamente pegar nele. A mensagem é poderosas: o candidato tem interesse suficiente no trabalho para "ir a milha extra!" Segundo, você está jogando em um nível psicológico, você está apelando para o sentido universal da vaidade. Todo mundo gosta de se sentir suficientemente importante para ser "pesquisado". Recentemente recebi um email de um tradutor freelance. Esta pessoa tinha habilmente uma frase original a partir de um artigo que eu havia escrito no currículo. Agora, você só tem que saber que eu levei um olhar mais atento, já que no currículo! O que posso dizer, sou apenas humano. Também muito suor? Além dos benefícios óbvios, você pode descobrir algumas informações interessantes. Por exemplo, a sua investigação pode transformar-se um furar de informação que você vai pousar na cabeça da fila. Alternativamente, você pode descobrir que seu cliente tem um histórico de não fazer pagamentos nesse caso, você provavelmente vai querer remover se a partir da lista. Uma palavra de cautela é a ordem. Quando a pesquisa de trabalho em sua proposta, ser sutil e renunciar à lisonja. Profissionais de saber ouvir o cliente para entender o que é necessário. Ter Você já pensou sobre a diferença entre "ouvir" e "ouvir?" E o "buzz" que vem com a reputação de ser um bom ouvinte de ouro puro! A gente ouve isso o tempo todo: esses caras sabiam exatamente o que eu queria, e eles tem o direito! Aplique sua capacidade de ouvir e deixar a sua reputação precede-o como um profissional que recebe o trabalho feito à primeira. Você será recompensado muitas vezes com repetidas solicitações de seus serviços. O trabalho não é iniciado até que o trabalho de papel está completo! Você precisa de um contrato que é detalhado, e você precisa de um acordo sobre o contrato antes de qualquer coisa que acontece. Numa nua mínimo, o contrato deve ter cláusulas de cobertura de preços, condições de pagamento, a limitação da responsabilidade, a entrega do produto (serviço), de resolução de litígios, a rescisão do acordo e confidencialidade. Agora, alguns podem acho que um contrato neste momento vai assustar um potencial cliente longe-muito pelo contrário. Ele fala alto e claro de "profissionalismo!" Além de proteger a si mesmo, você está lidando na frente e honestamente com um problema que é de importância óbvia para o cliente. E, ao mesmo tempo que você está fornecendo transparência. Por exemplo, a cláusula sobre os preços dirá ao cliente antecipadamente quanto vai custar os seus serviços e como esses números são chegados. Não há maior turn-off do que uma "caixa preta" estrutura de preços que espreitam-choque preço de etiqueta no seu pior! Records. Há uma série de projectos muito acessível pacotes de software de gestão orientadas para tradutores que fazem um bom trabalho de organização e armazenamento de documentos de negócios. E-mails, faxes, facturas, contratos, encomendas, recibos, arquivos de arquivos de origem e traduzidos todos devem ser armazenados. Alguns diriam que esta é uma boa prática de negócios, o que é. Eu diria que isto é essencial para ser um profissional. Organizar e armazenar os registros irá garantir que os clientes obter uma pronta resposta às consultas. Além do empréstimo de uma aura de profissionalismo ao seu funcionamento, os registros armazenados são uma grande fonte de informação quando o seu negócio cresce a ponto de mineração de dados torna-se viável. Plano para o futuro agora! Eu sou um cliente da repetição da Dell. Todos os nossos hardware (laptops, desktops e servidores) são máquinas Dell. Como crescimentos nossos negócios, existe uma necessidade constante de atualização. Como eu sei o que componentes de compra? Eu simplesmente entrar na minha conta Dell e digite o número do produto da máquina eu preciso fazer a atualização. Cada registro único de informação sobre a máquina que está acessível, agora que é recorde de negócios manutenção! Evidentemente, nem todo mundo tem bolsos de um estado-da-arte do sistema, mas você entendeu a mensagem. Quanto tempo você deve manter registros de? Em alguns países, que são obrigados por lei a manter os registros de negócios para um determinado período de tempo. Se você utilizar uma ferramenta de projeto de software de gestão essencial que você tem a opção de armazenar registros para sempre (recomendado). No mínimo, os registros de armazenamento de pelo menos um ano. Comunique-se como uma profissional. Este é um tema muito vasto, que eu nunca poderia fazer justiça, e em um artigo deste tamanho, eu também corre o risco de perder a mensagem original. Permita-me, em vez disso, concentrar-se na comunicação escrita desde que esta é provavelmente a forma mais comum de comunicação que você terá com os clientes, e na maioria dos casos, será a primeira comunicação que você tem com um cliente. Suas habilidades de escrita ou são um dos seus maiores bens, ou uma de suas maiores responsabilidades. That's it. Um amigo japonês viu-se na ONU invejável posição de ter de e-mail, a empresa inteira alertando-os para um erro que tinha feito em um projeto que ela era a chefe de projeto do. Este foi um erro crítico em um grande projeto em que todos tinham sido escravizado por mês. Temperamentos eram muito curtos. Ela perguntou para a minha entrada. Eu imediatamente percebi que Ela estava tão estressado, e com tanta pressa para disparar que o e-mail que ela não tivesse feito o melhor trabalho que poderia ter feito sobre o formato, a gramática ou estilo. Expliquei-lhe que normalmente as pessoas ignoram questões como trivial, mas na situação atual, ela provavelmente seria posta à estaca! Nós re-trabalhou o e-mail várias vezes, teve um jantar de preguiçoso, e então re-trabalhado-lhe alguma. Como seus colegas responder? Em suas palavras "Ah ... foi uma boa resposta!" A comunicação escrita é incrivelmente poderoso. Faça cursos de escrita se você tiver que. Definitivamente, tudo re-trabalho que o cliente começar a ler até que ele é perfeito. E lembre-se disso, uma vez que é lá fora, torna-se um registro permanente de que você não tem controle sobre (ou seja, não é possível editar) para sempre. Você pode dominar o line up, projetando uma imagem de um verdadeiro profissional. Pesquisando o cliente, ouvir com atenção para identificar o que o cliente quer, amarrando (legal) questões que são de interesse para o cliente, utilizando ferramentas de gerenciamento de projeto, e comunicar de forma clara e concisa servem para concentrar essa imagem e polonês seu estilo de tradução. Não faça Clientes Look For You Como referências, colocando para fora resumos, trabalhando os telefones, e pressionando a carne são as abordagens de marketing que estou certo que você está empregando para ficar no radar do cliente. Que mais se pode fazer? Se você manter a visibilidade através do emprego de qualquer uma destas abordagens, em seguida, como o resto de nós, ocasionalmente, deixá-lo cair de radar do cliente. Como isso acontecer? Bem, alterar os endereços físicos, assim como os números de telefone, quando você se move. Talvez o seu endereço de correio electrónico mudou com o seu novo ISP que você tem uma grande quantidade em. Ou, simplesmente, você mudou o seu provedor de e-mail, porque você estavam descontentes com o serviço. Você se lembra todos os lugares onde você postou o seu contacto? O ponto é este: o seu árduo trabalho em permanecer visível é tudo para nada porque o cliente não será capaz para contatá-lo sobre uma proposta durante esta fase de transição, se em tudo. Um site da Internet oferece uma solução permanente. A maioria dos profissionais evitam uma presença na Web para um número de razões. Eles assumem que o custo é muito proibitivo, que não têm os requisitos de qualificação técnica, ou que o compromisso é muito grande. Isto não podia estar mais longe da verdade. Infelizmente, esses equívocos podem estar impedindo você de aproveitar todo o potencial da web para expandir seus negócios no exterior. A presença na web está ao alcance de qualquer um! Quais são as possibilidades? Seu endereço de internet, ou nome de domínio, nunca vai mudar, que significa que você terá um sinal permanente a apontar para a porta do escritório. Você terá sempre a versão mais recente do seu material na frente do cliente que pode ser acessado de qualquer lugar a qualquer momento. Na verdade, você será aberto para negócios 24 / 7. A presença na web, não só estabilizar sua renda, que vai proporcionar a oportunidade para o crescimento de planejamento para o futuro. Permanecer acessível aos clientes, ficar na fila. Who Do You Do Business With Vamos rever a decisão de compra maior que nós felizmente fez um tempo de volta. Claro, o produto (serviço) veio com uma boa reputação, a operação foi profissional, e nós não temos que olhar demasiado duro para ele. Em outras palavras, mesmo antes de nós tomamos a decisão de compra, já estávamos bastante à vontade com a idéia de fazer uma decisão de compra. Na verdade, já estávamos "pré-venda." No entanto, a pré-venda não é exatamente o mesmo que "vendeu". Esse intervalo fugaz entre pré-vendidas e realmente tomar a decisão de compra, que o verde é onde tudo acontece. Vendas pessoas se referem a isso como "o encerramento das venda. "E as pessoas sabem que as vendas, a fim de fechar a venda, o cliente deve não só se sentem confortáveis com o negócio, mas também como a pessoa que faz a venda. Surpreendido? Não seja, você faz isso o tempo todo, e assim fazer seus clientes! Todas as coisas são iguais, podemos comprar daqueles que gostamos. Vale a pena repetir: 10 candidatos oferecendo as qualificações exatamente o mesmo e os benefícios, e os clientes serão sempre ir com os profissionais sentem-se mais confortável e com gosto. Receio que não há muito que pode ser feito sobre o personagem, somos quem somos. Mas, há definitivamente algumas coisas que você pode fazer para melhorar sua atratividade "do ranking. Uma atitude boa e positiva atrai clientes. Os clientes não querem trabalhar com profissionais, pois eles querem trabalhar com profissionais que projeto de uma atitude positiva. Assim como evitamos os colegas que estão a ser desagradável em torno, de modo que os clientes evitar contrair profissionais que não projetam a atitude certa. Mostrar apreço por ter a oportunidade de trabalhar com um cliente. Envie um cartão, fantasia ou nada caro, com um pessoal e original mensagem de agradecimento. Você deve tentar-ele faz maravilhas. Têm um interesse genuíno no melhor interesse do seu cliente. Você compartilhar conhecimentos específicos da indústria com o seu cliente. Quando você não pode tomar em um trabalho (talvez você tenha bastante trabalho, ou não são qualificados para esse assunto particular), chegar à sua rede e transmitir o cargo a um colega. Você também pode apontar clientes para sites que podem lidar com seu projeto de tradução. Os clientes apreciam estes pequenos atos de bondade, e eles certamente não esquecê-los! Depois de concluir com a pós-graduação no Japão, voltei a Zâmbia momentaneamente para ajudar na negócios da família. Fizemos isso uma política de recomendar clientes aos estabelecimentos, mesmo se fossem concorrentes que provavelmente levou o produto que não poderia fornecer. Será que os clientes sempre aprecio isso! Eles acabaram até que vem em torno de mais regularmente e fazer mais compras. Não só isso, mas até mesmo os nossos concorrentes, passou a referir-nos aos seus clientes durante a falta de estoque. Claro, nós fizemos a certeza de não correr muito fora de estoque muitas vezes os clientes têm também as empresas a funcionar? A cautela habitual não é introduzir o cliente para um pesadelo. Uma boa regra a seguir é a de nunca introduzir o cliente para um produto (serviço) que você mesmo não teria dinheiro para o esquema. Quando os clientes como você, você é o line up. Conclusão Finalmente, o sucesso de seu estilo de tradução só pode ser medido pelo número de seus clientes, eo número de projetos que aqueles cliente confiar-lhe. Isso é muito mais uma função de como você é bem sucedido em fazer seus clientes se sintam confortáveis com o seu negócio, como definido pelo prestígio, profissionalismo e de visibilidade e de escalada em a simpatia "rankings.Ivan Vandermerwe é CEO da Saeculii, LLC., o proprietário do Saeculii Professional Translation Service. Visite Saeculii Professional Translation Service para a mais recente tradução artigos e news.Copyright ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  © 2005 Saeculii, LLC. Todos os direitos reservados. A reprodução deste artigo é permitido com a inclusão do "Sobre o Autor" de referência como é
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Legit Online Jobs
» Wholesale Suppliers
» The Evolution in Anti-Spyware
» Automated Money Machine On eBay
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!