Marketing, das de comercialização, le marketing
Ao analisar estatísticas do site, eu observei 18 países estrangeiros, como origens de domínio. Isso leva a minha curiosidade. Devo aprimorar meus esforços de marketing para atender a estes visitantes efetivamente em sua língua nativa? Minha idade da faculdade estudos filha francês, alemão e espanhol simultaneamente. A palavra "marketing" é uma "palavra-americanos", ela informa-me; distinguido em espanhol, alemão e francês com ligeira nuance. Embora minha filha aprende conversas em espanhol, alemão e francês, fala muito mais está na Chinese.Despite este fato, Kenji Kitao, um professor de Inglês na Universidade Doshisha no Japão, indica, "Inglês é a língua principal de notícias e informações ... empresas e do governo ... comunicação marítima e controle do tráfego aéreo internacional ...." manchetes de Inglês e de texto aparecem em mais da metade dos jornais publicados em todo o mundo. Três mil publicar revistas em Inglês para os leitores de índio, de acordo com Kitao. Se tantos ler Inglês tanto, que a razão seria um webmaster tem para fornecer traduções para vários idiomas para sites web? Bem, marketing na web visa a participação global por sua própria natureza. Cada morador, se vestido com uma suite Brooks Brothers ou shorts e sandálias pode clicar em uma URL favorito, e cada morador fala uma língua única. Marshall McLuhan, um comunicação visionário, diz: "Nosso novo ambiente obriga empenho e participação". Esse novo ambiente inclui a Internet.So, que perguntas isso representa idéia? Talvez apenas uma: se um webmaster considerar idiomas múltiplos para um site? Se não, pare de ler aqui, mas primeiro considerar o fato de que o Yahoo oferece vila (ou local), as traduções do site para 24 países e grupos étnicos. Além disso, o Yahoo oferece sites de estado específica para cada estado nas questões de marketing E.U. local. Basta dar uma olhada na página inicial do Yahoo. De fato, um estudo realizado pela IDC nos informa que apenas 45% dos internautas em falar Inglês, mas 85% das páginas da Web aparecem no solo English.Most webmasters trabalho, ou com uma equipe muito pequena, e os nossos orçamentos são menores ainda. Ainda não temos uma equipe de escritores Yahoo internacional. Então, o que vamos fazer se essa matéria conceito? Aqui estão 7 etapas rudimentar pode consider.1. Verifique com sua companhia de design do site. Muitos web designers fornecer um apoio em língua estrangeira. Aqui está um exemplo de um compromisso designers, "Nossos modelos de apoio à seguintes línguas: Inglês, dinamarquês, holandês, Feroês, francês, alemão, islandês, irlandês, italiano, norueguês, Português, espanhol e sueco. Estamos planejando para traduzir o nosso site em várias línguas, no futuro, como bem. Já comecei a fazer tradução para o espanhol. "2. Really pequeno orçamento? Veja se um departamento de línguas de uma faculdade em qualquer lugar do mundo consideraria usar seu site como um projeto de classe. Inquirir sobre estagiários universitários em língua estrangeira. Encontre um aluno com uma paixão pela língua e um compromisso com a precisão com um professor olhando por cima dos shoulder.3. Não use tradutores on line. Como um escritor aponta, a Suecos vão rir, enquanto o francês excoriate pelo seu esforço alheio. Na linha de trabalho do tradutor para uma frase ou uma palavra, mas não uma frase ou parágrafo. Nuance é a essência do significado, e todas as palavras têm vários matizes de significado. Você não quer estar sob uma palmeira quando deveria estar sob um carvalho. No entanto, se você tem, da Universidade de Maryland recomenda dois sites: Systran e transparente Language4. Seja muito conhecimento de gráficos que agradam em uma cultura e tropeça em outro. Se o fato, menos é mais quando se trata de gráficos, é tudo sobre o conteúdo. Comunicação local e eficaz da matéria, a maioria não gráficos extravagantes. Além disso, a maioria das pessoas em todo o mundo acesso à Internet utilizando discagem up.5. Se o seu site oferece páginas de vários idiomas, estar preparado para responder aos inquéritos em que language.6. Investigação e gerir toda a moeda câmbio e os impostos locais quando o marketing offshore.7. Esteja certo de que seu produto ou serviço oferece um recurso relevante para o seu potencial cliente estrangeiro ou client.English não pode continuar a ser a língua principal do comércio, mas mesmo se isso acontecer, temos uma obrigação de considerar a importância do marketing global, de forma local. No longo prazo, o sucesso pode significar el marketing, marketing das, e le marketing, e os resultados pode ser grande, GroÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ | Ã,  ¸ artig, ou grandioso! Apenas algo para pensar about.About O Randall AuthorRay atende clientes como um conselheiro de investimento registado na sua empresa, Ethos Consultivo Serviços, Essex, http://www.ethosadvisory.com Massachusetts. Ele tem larga experiência na indústria de serviços financeiros, escreve um boletim semanal para Ethos Advisory Services, e coordena os desenvolvimentos a Echievements. Ray possui Mestrado de Gordon-Conwell Theological Seminary, Hamilton, MA. Você pode enviar e-mail dele ou telefone (877-895-3756). Rayrandall@echievements.com
Artigo Fonte: Messaggiamo.Com
Related:
» Legit Online Jobs
» Wholesale Suppliers
» The Evolution in Anti-Spyware
» Automated Money Machine On eBay
Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!
Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!