English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Ganhando o jogo conhecido

Livro marketing RSS Feed





Quanto de você gastaram horas ou dias que labuta sobre o título para seu livro? Meu primeiro livro, o cliffhanger, foi rebatizado provavelmente seis vezes antes que eu permaneci com o título atual. Nomear seu livro pode ser difícil, especial se o livro trabalhará como uma sorte de marcar para tudo mais você . os livros do Non-non-fiction são vistos frequentemente enquanto uma pedra pisar aos acoplamentos faladores, aos lançamentos de produto, e a uma variedade do outro negócio se esforça. No fato, nomear de um livro do non-non-fiction ou do negócio é assim crítico que um título mal escolhido pode realmente fazer ou quebrar um sucesso dos livros. Se você estiver no meio de escolher um nome, ou em títulos futuros planeando. Há algumas estratégias que básicas você deve considerar antes que você finalize sua tampa de livro:

O nome de seu livro deve dizer a povos o que é sobre. Se você tentar ser inteligente e lhes fazer a suposição, seu cliente potencial porá apenas a para baixo e o movimento sobre a um título que compreendem.

Ponha a direita de benefício no nome - para a sopa de galinha do exemplo para a alma diz-lhe a direita acima da parte dianteira que bem como um copo da sopa de galinha quando você é doente, este livro está indo fazer lhe a sensação melhor. Se isto deixar lhe o sentimento perplexed, faça exame de um momento aos benefícios da lista cinco de seu livro - uma vez que você tem aqueles benefícios alistados lentamente mas certamente um título do livro começará a emergir.

Pense sobre todos os usos que diferentes você pôde poder se derivar do nome de seu livro. Está indo estar em seu Web site? É um livro do carrinho ou uma parte sozinha de uma linha de produto? Ou é este livro um de uma série? Determinar os usos exatos deste título ajudar-lhe-á defini-lo mais mais.

E finalmente, vá vêem o que a competição está fazendo. Gaste uma tarde na livraria e veja que o que intitula trabalharam bem para livros similares em seu genre.



Outras Pontas Nomeando
Você soube que algumas palavras são mais fáceis de recordar do que outras? Impar sadio? Não realmente. Os peritos da língua dir-nos-ão que nós reagimos apenas diferentemente a determinados sons. As letras K e P para o exemplo são o que os peritos da língua se chamam "plosives." Um plosive é um bocado pequeno da língua que os PNF fora de sua boca e extraiam a atenção a se. Um plosive é um "bujão" na língua. Makes plosive nós pausa para a ênfase quando nós a dissermos. As letras B, C, D, K, P e T são todos os plosives.

O que é especial interessante é que os nomes de tipo que começam com os plosives têm umas contagens mais elevadas da recordação do que nomes non-plosive. Diversos estudos dos 200 nomes de tipo superiores fizeram esse ponto. Exemplos: Bic, Coca-Coca-Cola, Kellogg, Kodak, Pontiac, etc..

Se você escolhesse um título para seu livro ou um nome para sua negócio ou linha de produto que é "incomun" - você pôde querer verificar primeiramente o meaning. Isso vai para a tradução extrangeira também. Estão aqui alguns exemplos dos nomes que foram escolhidos sem a pesquisa apropriada:

Em Reebok 1997 emitido uma recordação maciça incubus dubbed "da sapata running das suas mulheres novas do" - um repórter savvy da notícia trouxe sua atenção ao fato que o incubus significa: "um espírito evil acreditou para descer upon e ter o sexo com mulheres quando dormirem."

Estee Lauder parou brevemente de exportar sua linha da composição da névoa do país para Germany quando os gerentes indicaram que a "névoa" no alemão é slang para o manure."

Tentando ser inteligentes, os povos em calças de brim da suposição colocaram os caráteres japoneses "ge" e o "su" ao lado de um modelo nos compartimentos asian, pretendendo os significar a "suposição." Mas o "gesu" traduziu nos meios japoneses "vulgar," "ponto baixo" classe "ou" meanspirited."

Nomeando A Ponta!
Stumped para um nome? Tente dirigir sobre ao boletim de notícias nomeando www.namingnewsletter.com. Quando este local for projetado primeiramente para companhias nomeando e/ou marcando, há uns muitos da informação grande em intitular as estratégias e as pontas que podem traduzir fàcilmente a seu título do livro.


Sobre o autor:
Moeda de um centavo C. Sansevieri
O cliffhanger foi publicado em junho de 2000. Após uma campanha estratégica do marketing escalou rapidamente
os Rank em Amazon.com ao livro melhor vendendo do ## 1 em San Diego. Seu livro mais recente: Não mais Rejeções. Comece Publicado Hoje! foi liberado em julho de 2003 às revisões do rave. A moeda de um centavo é um specialist das relações do marketing e dos meios do livro. Também treina autores em projetos, em manuscritos e em plantas do marketing e instrui uma variedade de percorrer em publicar e em promotion. Para aprender mais sobre ela livros ou seus serviços promotional, você pode visitar seu Web site em www.amarketingexpert.comTo subscreve a seu ezine livre, emite um email em branco a: mailto:subscribe@booksbypen.com
Copyright? Moeda de um centavo 2004 C. Sansevieri



Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu