English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Ode aan: het ijs meisje van ampatos top [nu in: Engels en Spaans]

Schrijven tips RSS Feed





DedÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Acate Antonio Castillo. L.. Los Andes UniversitarioOde naar: The Ice Maiden Of SummitEnglish Ampato's VersionPart One De climbin de lente van mijn leven, in mijn villageBy de Andes, ontwaakte ik een morningTo vind ik werd gekozen voor een journeyHow zal ik zeggen: naar de top van Ampato! Ampato, onze heilige mountainI klom met onze heilige priests.I merkte dat ik-en-twintig duizend voet hoog, ik zou het offer zo offeringOrdained, door onze hemelse hoofd priest.Once geplaatst, kon de dood nauwelijks Beany bitterder dan zijn wilde lastige wind, en de ijzige kou Andes ceremonie?. En daar zat ik, in de wolken, en restedWith beeldjes van goud en zilver, textiel en mooie versiering Meall gekleed, in fine toegeeflijk funeraire, was ik te zijn, de Inca Ice MaidenNow klaar voor de dood en begrafenis. "Ik hoopte dat de goden van Ampato, 'dus ik prayed'Are blij vandaag ', voor mijn lichaam, binnenkort zal worden bevroren, anyway.Yet, ik ben zo erg koud, en mijn handen koppeling, Naar mijn jurk-strak tegen mijn kant, ik kan niets zien vividly.Thus, de heilige moment is gekomen voor mei stierf met goede hoop dat was. (vijf-honderd jaar geleden !...) Part Two Beyond DeathI voelde mijn ziel, mijn geest, vallen, fallingIn deze dikke verkleurde lucht, Na een zeer, zeer lange stilte; Geen vrouw, hoewel vrouw Ik ooit was, Eens was, en nu is mijn bloed lumpedLumped en bevroren als ijs knobs.The ziel maker, van wie gaf memy eerste adem bij de geboorte? Hij komt nu, Hij is nearbyAs antwoord ik, ziet hij mijn ziel huilen-Mijn tranen, bevroren tranen? meltI zal zijn, herrezen (Hij vertelt mij) Hij de regels van de aarde, haar mountainsAll zijn wateren en luchten, Zijn heilige Inca stad, moet in de buurt? "Lead me, 'ik zucht, zucht een nederig-'Lead mij om deze heilige Inca stad, en verlof mijn koude ziek lichaam achter. "En Hij glimlacht, zoals hij leidt meLeads mij met onaantastbaar handen, leidt me naar de heilige stad! ... # 748 7/4/05ΔIn Spaans / EspaÃƒÆ 'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± olTranslated door Nancy PeÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± aloza Bewerkt door Rosa PeÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± alozaLa Ice Maiden AmpatoVersiÃÆ'à top † â € ™ Ã⠀ Ã,  ³ n in espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± olPrimera Partela Ga de lente van mijn leven in mijn dorp in de Andes, despertÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © een maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± ana Om te weten dat ik werd gekozen voor een Viaje.com zeg ik: ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  Op de top van Ampato! Ampato, onze montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± a heilige SubÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  met onze heilige sacerdotes.Me encontrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © tot 20.000 feet hoogte, ik serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa het offer aangeboden Sorteren asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  principalUna onze hemelse priester eenmaal geplaatst, net dood podrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa niets mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  s bitter dat hun harde wind wilde en Andes-ceremonie frÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ à , aa vorst-.and allÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  Ik sentÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ©, door de wolken, en descansÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © In beeldjes van zilver en goud, en de adornÃÆ'à prachtig textiel † â € ™ Ã⠀ Ã,  ndomeToda gekleed in begrafenis milde boete, ik debÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa lijst HieloAhora Inca Maiden's voor de dood en begrafenis. "EsperÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © aan de goden van Ampato" dus recÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © "EstÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © n vandaag gelukkig dÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa "dat mijn lichaam SerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  snel bevroren, à alle modos.TodavÃƒÆ '† â € ™ Ã⠀ šÃ, aa, Ik ben zo frÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, ao, en haakte mijn handen, Mijn jurk strak tegen mijn kant kan ik niet zie niets vÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âvidamente.AsÃƒÆ 'à † â € ™ Ã⠀ Ã, Â, heilige tijd is gekomen om mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  sterf ik met elke hoop dat er . (ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  ¡quinientos aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± os atrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ¡s !.... ) Tweede ParteMÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ¡s AllÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  van MuerteSentÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  mijn ziel, mijn espÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aritu, vallen, vallen in de lucht dikke verkleurde DespuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © s van een zeer lange silencioNinguna vrouw, maar de vrouw ging ik eens een keer, en nu is mijn bevroren bloed en zo gestapeld opgestapeld vlokken Maker van hielo.El ziel, voor wie mijn eerste adem Ik kreeg bij de geboorte .... De estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  komt nu, de estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  zeer cerca.Como antwoord, ziet hij mijn ziel rouwen "Mijn lÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  tranen, lÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  tranen smelten ijs ... Ik serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ©, herrezen (hij zegt dat de) overheid aarde, hun montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± in alle wateren en luchten, Zijn heilige Inca-steden hebben dit hek? "GuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, AAme" Ik zucht, een zucht nederige GuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, AAME Inca deze heilige stad, en laat mijn lichaam ziek iced atrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  s ". And The sonrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, ae, zoals ik guÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  GuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  met ndome

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu