Twee gedichten: San Jeronimo beek & [in het Engels en Spaans]
Fair Andes! Uw handbereik highOf ijzer-geweven stevige steen Don kunst een condor op de skyOf glorie verborgen in uw heartSo vele paden, een doolhof van kunst? In uw oude, Mantaro ValleyWhere Adobes, ademen en beven Beyond uw rustieke shadowsThere legt de mooiste van brooksIs mijn hart binnen haar stroom! Mijn beeld diep uitgesneden, rippledIn haar onverdund ondiepe watersWaiting, net op me te wachten? Als het opent, opent mijn soulMy golfde soul-searching-ogen! ... Opmerking: Tussen Lima, Peru en de Andes, en net voorbij de Mantaro vallei; daarin, het gebied en dorp genaamd San Jeronimo bevat; weggestopt in zijn gebladerte, en rustieke achtergrond, is een beek, een beek die beneden loopt de bergen vormen. Het is een lui en rustige plek. Het glinstert met de zon. Wat kan ik zeggen. # 725 6/10/05In SpanishA las MontaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± als [o: Arroyo de San Jeronimo] ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  prachtige Andes! je armen bereiken geweven door ijzer steen alto.De sÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ³ lido u een condor voor cieloDe heerlijkheid verborgen in uw corazÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ³ n.Tantos paden, een labyrint kunst? In uw oude MantaroDonde Valley Adobes, ademen en beven MÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  allÃÆ'à s † â € ™ Ã⠀ Ã,  hun schaduwen rÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  º sticasAllÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  rust mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  s aardig van arroyosÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  EstÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  Ik † â corazÃÆ'à € ™ Ã⠀ Ã,  ³ n, in de huidige! Mijn beeld diep uitgesneden onduladaEn onverdund bajasEsperando wateren, klaar voor mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã, Â? Net zoals het wordt geopend, het opende mijn almaÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  My soul-searching rollende ogen! ... Opmerking: Van Lima, PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  º, en de Andes, en alleen mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  allÃÆ'à s † â € ™ Ã⠀ Ã,  estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  Mantaro Valley; allÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  in rustruimte en het dorp genaamd San Jeronimo, verscholen in het gebladerte, en de onderste rÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  º stico, is een beek, een beek loopt vaststelling van de montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± as. Dit is een zeer rustig pacÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aphicides. Het schijnt met de zon. Dat mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  s kan ik zeggen. * 725 6/10/05Fingers in mijn droom "Wie binnen deze droom van mij?" Geen sterren, geen banen alleen bleek schemerlicht Een koude maan, met fleecy wolken-Dood, dood binnen een karmozijnrode droom? Zal ik mezelf wakker te vinden gratis? (of) Gesloten in, stak in deze bevroren droom?? tot fijn was ik nooit waar ik dacht dat-ook niet precies wat ik dacht. Ik was in deze droom met de vingers opknoping? Steken, grijpen me aan bij deze droom; Trying to wake me up-to werkelijkheid? Te vertellen, het was allemaal een droom (nu? Goede nacht)! # 726 6/11/05In SpanishDedos dentro de mi SueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± oÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  ¿ " QuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © n estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  binnen deze sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± o mio? "Geen sterren, geen ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ³ rbita sÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ³ het bleke licht dÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © bil Een maan frÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aa, met fleecy wolken Dood, dood binnen een sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± o carmesÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã, Â? ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  ¿despertarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ¨ om boeken te vinden? ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € Ã,  ¿verstopt, stak in deze sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± of bevroren? • Voor goed ik nog nooit was de plek waar pensÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  © - Niet precies wat pensÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ©. Ik Dit was sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± of vastklampen vingers .... ? Kwetsen, agarrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ndome dit sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ Ã,  ± o; proberen
Artikel Bron: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!
Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!