English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Een middeleeuws verhaal voor Valentijnsdag, bonne & Charles

Holiday RSS Feed





Het algemene woord op het internet is de eerste Valentijn kaart werd verzonden in 1415. Het is niet juist en het is niet waar. De bijzondere Valentijn is geschreven medio februari van 1416, het was op velijn, niet papiersoort, het is niet de eerste Valentijn kaart, en niemand weet wanneer het was sent.Charles, Hertog van Orleans, die in Londen, Engeland, schreef de Valentine dat alle van het internet verklaart, en dat is een feit waar. Hij had een vrouw, Bonne, wie was in Parijs, Frankrijk of ergens in Frankrijk. Als hij aan haar, ze reisde een verre afstand te voet en te paard en op het schip. Pagan Valentijnsdag was gevierd in West-Europa al eeuwen, en romantische, oftimes gecodeerde erotische, berichten, had plaatsgemaakt voor ongeveer 100 jaar door vervolgens tussen hoogopgeleide mannen en vrouwen die liep in dezelfde menigte en woont in de nabijheid. Zoveel voor algemene informatie over de Internet ... Meer specifieke informatie vinden op speciale websites omgaan met Middeleeuwse times.Here 's wat ik gevonden heb: Het is mogelijk dat Charles was eenzaam voor Bonne, terwijl hij in Londen. Hij had net zijn gevangen (op 25 oktober 1415 specifiek) van het Engels op Franse bodem en werd gevangen gehouden in Londen of in de Londense platteland. Charles was een van de gelukkigen. Zowat elke andere Franse aristocraat was gesneuveld in de Slag bij Agincourt in de 100 jaar oorlog tussen het Engels en het Frans voor grond in Frankrijk dowered tot Eleanor van Aquitaine (voormalige koningin van Frankrijk), toen ze trouwde met Henry II, de koning Engels. Charles en Bonne was niet getrouwd lang, ongeveer 5 jaar door 1415. Hij was soldiering veel tijdens deze vijf jaar, dus ze deden niet veel van elkaar. A 100 Jaar Oorlog bezighoudt veel generaties van mannen folk.There nieuwsgierig zijn drie dingen, maar over deze twee moet u weten: (1) Het was een gearrangeerd huwelijk waarvan het doel was om verder bloedvergieten tussen hun gezinnen; (2) Bonne was 11 toen ze werd aangesteld Charles, die werd 16, en (3) zijn schoonvader, Bonne's vader had vermoord Charles' vader, Louis.Maybe ze hield van elkaar, misschien niet. Ik weet niet eens of ze ooit leefden samen als man en vrouw, want ze was slechts 11 toen ze trouwde, 16 op het moment dat hij schreef het couplet. In ieder geval, Charles penned een gedicht op Valentijnsdag in 1416 en is bewaard voor bijna 600 jaar. Je mag niet weten dat een Duke is een prins, en nobele, beroemd gevangenen werden gewaardeerd als gevangen in de strijd. Ze waren 'cash cows' aangehouden voor losgeld door de oppositie, tot hun gezinnen zou kunnen verhogen en betalen het geld voor hun vrijlating. In die tijd, hoewel de meeste mannen volk vochten voor de Franse koning, Frankrijk was niet bepaald een land, dan, en de koning geen enkele verantwoordelijkheid voor ransoming zijn patriottische edelen of aristocraten. (Niemand zorgde voor veel niet-edelen of niet-aristocraten, met uitzondering van hun gezinnen. Maar, ze waren nooit gevangen gehouden voor losgeld. Vaker wel dan niet, ze werden gedood. Ze zijn de enorme lichaam telt in de veldslagen van de oude, de slaven en personeelsleden.) Dit losgeld was tot de adellijke of aristocratische gevangene gezin, als ze wilden hun relatieve terug naar huis. (En ze wilden hun mannen volk terug.) Zijn losgeld vandaag het geld zou kunnen worden maar liefst $ 500.000 (US $). Het werkelijke bedrag in Middeleeuws Engels kronen werd 150.000 kronen. Dit klinkt als een enorm bedrag. Wat met de Franse verliezen de oorlog, de King's terugkerende waanzin, Jeanne d'Arc de Triomf, dan schande, een daaropvolgende economische depressie, de zwarte pest, en Charles' familie hoeft te betalen zijn onderhoud al die jaren, (plus een heleboel andere dingen) hij nam zijn familie 25 jaar om het geld en verdrag overeenkomst samen om hem over.Bonne overleden terwijl Charles werd gevangen gehouden in Engeland, en ze had geen kinderen. (Ze vallen van de schriftelijke opnemen omdat ze geen nageslacht, en niemand weet precies wanneer ze overleden is of waar ze was toen ze stierf. Eigenlijk niemand precies weet waar ze woonde en met wie terwijl ze getrouwd was met haar gedetineerde echtgenoot, Charles. Het is waarschijnlijk werd ze overgeplaatst naar Charles' familie landgoed ten tijde van de verloving en die door Charles' familie tot het huwelijk, blijven daar tot ze stierf. Er is een meer snoep over slechte Bonne, en dat is dit: Bonne niet zijn naam. Het is echt een bijvoeglijk naamwoord in het Oud-Frans, en alleen betekent "goed meisje.") Een manuscript van het gedicht is in de British Library. Ik weet niet of het is het origineel. Het is de naam van de schrijver, Harley, in het archief, en schriftgeleerden 'exemplaren waren vaak herschreven en herschreven en doorgegeven rond voor jaren en jaren bij rijke gezinnen. Als dit het origineel is, het was niet ongebruikelijk voor schriftgeleerden om te helpen bij Valentines, voor ze een levende schriftelijk fancy script en het maken van mooie foto's. (Blijkbaar Charles' familie stuurde hem genoeg geld tot betaling van de schrijver, dus deed hij niet leven zo slecht, terwijl hij gevangen werd gehouden.) Hoe het manuscript kreeg aan de British Library na 600 jaar werd door legaten, maar Ik was niet in staat om de herkomst. De BL bereid is de beschrijving van het handschrift: Er is een Cupido afbeelding en een 3-deel vers. Het couplet is in het Oud-Frans, geen Engels. Er is geen versie van het gedicht op de Internet.I was in staat om een beschrijving door AEB Coldiron, die zegt dat het een beroep op Cupido met Charles als een dienaar van Cupido (Lust beelden, denk ik.), Maar niemand is vernoemd en er is geen post. Charles zegt dat hij bewondering deze persoon (Bonne?) en wanhopen zien haar opnieuw. Hij is gefrustreerd (dat is wat alle nobele mannen moesten uitdrukken in Chivalric code), maar Coldiron niet zeggen wat hij is gefrustreerd over. Hij belooft om trouw en prijst haar schoonheid, deugd en eer. Hij kan beschrijven intieme momenten ze hebben gedeeld, een aangepaste in Valentines, maar ik vermoed niet. Ze was gewoon te jong te zijn naar verwachting samenwonen met haar bruidegom en toen was ze oud genoeg zijn om samenwonen, was hij weg gevechten gevechten, dan captured.A niet-academische bron heeft het volgende vers op een website, http://www.homespunpeddler.com en heeft toegeschreven deze vers naar Charles in een verzameling genaamd "Romantisch Valentines." Het maakt niet lezen iets dergelijks Coldiron de beschrijving, dus ik betwijfel of het de een schreef hij Bonne. Ik bied het je, zodat je weet wat een vertaald uit het Frans naar het Middeleeuwse moderne Engels 15e eeuw Valentine zou willen lezen. "Wilt gij mij? lieve Liefde, antwoord - zoet instemming of anders ontkennen. Whisper zacht, niemand zal weten, Wilt gij van mij, Liefde? - Ja of nee? Ondanks Fortune, kunnen wij graag met een woord van u. Leven vliegt snel - ere zij gaan Wilt gij van mij, Liefde? - Ja of nee? "Eerlijk gezegd, het bovenstaande vers is niet zo geweldig, is het? Ik noem het rijmelarij. Misschien is er iets verloren in de vertaling. Zo niet, ik denk dat hij zou hebben gedaan beter. Hij had veel tijd aan zijn hands.I 'wil graag geloven dat Charles en Bonne hebben van elkaar houden, maar weet niet voor zeker. (Het sprankje hoop dat ik vermaak dat Charles hield Bonne is een anekdote over hem lezen van een liefde gedicht componeerde hij naar haar op hun huwelijksceremonie. Sommige geleerden geloven dat hij was blijkt uit zijn gedicht kracht, maar sommige geleerden zijn zonder een kladje van de romantiek in hun zielen.) Dingen werden verschillende zeshonderd jaar geleden: de liefde en het huwelijk niet kruisen onder edelen en aristocraten. Kinderen zijn pionnen en schuifelde rondom slimme dingen te doen voor hun gezinnen. Recht op gezinshereniging vervangen liefde en kinderen plichtsgetrouw getrouwd andere kinderen. Romantiek was in de ridderlijk-code, dus, om niet. Seksuele congres was voor de voortplanting, een recht, en familie afstammings afkondiging was zijn doel. Lust was met sleutels, wanneer zij kunnen worden gevonden. Als Bonne en Charles hield van elkaar, het is een triest verhaal van 2 kinderen uit goede families. Als ze niet verliefd elkaar, het is een Jailhouse gedroom van een jonge man die brandwonden. Ik wil niet te laten je op een nota. Dus, ik ga voor deze: ga krijgen velijn (gestrekte geit huid), pen een persoonlijke boodschap van je gevoelens naar uw liefde, zodat het mooi en heel luxe, en geef hem aan je liefde. Misschien uw bericht wordt memorialized tot 2605, wanneer iemand mij komt zo'n figuur wat er is gebeurd then.Barbara Nell, uitgever van "The

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu