English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Boek overzicht-Anna Karenina door Leo Tolstoy

Boekbespreking RSS Feed







Dit artikel neemt een korte blik bij boek ' Anna Karenina ' door Leo Tolstoy
Wat wordt de grootste roman ooit geschreven? Dit is een subjectieve kwestie, duidelijk: één bemant Proust is anothers Dostoevski, en de rest van de wereld kan naar Dickens voor allen gaan wij geven. Voor mijn geld, wanneer het over het beste komt, neemt het intelligentst gelezen om op om het even welke bibliotheekplank, Anna Karenina worden gevonden, de klassieke de 19de eeuwroman van een ontrouwe vrouw, de prijs.

I eerste lezen Anna Karenina in hoge school, de vertaling van Constance Garnett, die over het algemeen als vrij vandaag clunky wordt beschouwd. Constance Garnett was de vertaler die Russische literatuur introduceerde, zowel Tolstoy als Dostoevski, aan de Engelstalige wereld, maar haar proza dicht waren en haar gebruik van ingewikkelde Russische namen verwarde een generatie van lezers. In de loop van de jaren, in speciale tijden in mijn leven, herlas Ive Tolstoys nieuwe Ive nu gegaan door het vijf of zes keer en zijn één van die boeken die eenvoudig beter met leeftijd wordt, die met elke lezing verandert.

Het verhaal, zoals de meesten van u het weten, betreft een warme en mooie jonge vrouw, Anna Karenina, die aan stuffy droeg en dalingen fataal van liefde met de charmante Telling Vronsky gehuwd is. De reeks in de schitterende pre-revolutionaire maatschappij van St. Petersburg en Moskou, Tolstoy wilde een ethiekverhaal vertellen, maar beëindigde omhoog sympathiserend meer dan hij met mooie Anna van plan was geweest aangezien zij slachtoffer aan de schijnheiligheid van haar tijd een tijd valt die naar mensen die van hun verliefde avonturen trokken knipoogde, maar vrouwen hekelde die het zelfde deden.

De tragedie van mooie Anna is slechts de helft van deze reusachtige roman. Van gelijk belang is het verhaal van Levin, een sociaal buitenbeentje dat duidelijk de stem van Tolstoy zelf is. Levin mijdt de onbelangrijke maatschappij van St. Petersburg, leeft op zijn landlandgoed waar hij de betekenis van het leven onder peasants zoekt, en valt in liefde met vriendelijke, positieve Kitty Scherbatsky. In de roman, vorderen de twee liefdezaken zij aan zij: Anna en Telling Vronksy, tot de beroemdste zelfmoord in al literatuur leiden, en Levin en Kitty die, die uiteindelijk, na vele misadventures, de de 19de eeuwversie van gehuwde bliss vinden.

Niets van deze synopsis, echter, vangt magisch van proza Tolstoys. Het boek is eerlijk gezegd een pagina-keerder, melodrama van het dwingen van rente, en geen schrijver alvorens of sinds ooit het menselijke leven met zo veel warmte en drie-dimensionaliteit heeft gevangen. Wij kennen de karakters van Anna Karenina op een manier die geheimzinnig is, bijna magisch wat zij voelen, hoe zij hun geld, hun kleine vrees evenals hun edelste aspiraties verdienen. Tolstoy geloofde zich een moralist, maar welk leven voor altijd in zijn het schrijven zijn capaciteit is om het menselijke leven te brengen levend in al zijn ingewikkeldheid, gevend ons de illusie dat wij de avonturen van zijn intiem karakters delen.

Mijn het meest recent ontmoet met Anna Karenina was verscheidene jaren geleden, een moderne vertaling door Joel Carmichael, is dit een lang boek, toch 850 pagina's, en u moet de juiste ruimte vinden voor het in uw leven. Joel Carmichael heeft een zeer goede baan wordende 19de eeuw Rus duidelijke, directe Engels gedaan en beste van allen, heeft hij Russische namen gestandaardiseerd.

Ive gekend een goed aantal mensen die die door Tolstoy de zuivere grootte van zijn boeken, evenals het feit worden geïntimideerd dat hij één van Onsterfelijke Greats wordt overwogen, verkeerd denken dat dit zeer moeilijk materiaal moet zijn. Het isnt. Zowel zijn Anna Karenina als de Oorlog en de Vrede delightfully gemakkelijk lezen, toegankelijk voor iedereen met enkel een weinig geduld en tijd op hun handen. .. voor altijd tijd om de heerlijk verre maar tastbare wereld van de ballen van St. Petersburg en landlandgoederen in te gaan, slaven en ontspruitende partijen, en hartstochtelijke liefdezaken die leven Meer boekoverzichten kunnen bij http://venturemall.tripod.com/winbidbuy worden gelezen

Ongeveer de Auteur

Ajay Patole is het gekwalificeerde beheer professionele werken als verkoopmanager en stelt een plaats ' Venturemall', een koele ontmoetingsplaats in werking om geldspelen te spelen, in veilingen, datum en photochat. te kopen en te verkopen Het is beschikbaar bij URL http://venturemall.tripod.com en bulletin om ware kleuren van het leven bij http://www.topica.com/lists/venturemall.Also te herontdekken hij een communautaire ' Venturecon ', voor ondernemers in werking stelt die bij URL http://groups.msn.com/venturecon beschikbaar is.

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Hot Mp3 Download
» iSoftwareTV
» Unlimted Games Downloads
» All PSP Games Downloads


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu