English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Schuldig van het volgende van haar hart niet

Baby RSS Feed





Karen, één enkele never-married dertig-jaar oude procureur heeft een oude dochter van vier jaar, die zij enkel voor het gerecht van het huis van haar ouders na een andere alle-dagzaak opnam.

Als elke Donderdag, nam Karen haar dochter, Anna, aan McDonald's voor diner, dat zeer speciale een moeder-dochter tijd plakkend was. Karen gaf opdracht tot een salade voor haar en van een jong geitje de maaltijd voor Anna. Aan Anna verrukking, kwam de maaltijd van het jonge geitje met sommige kleurpotloden. Terwijl zij aten, keerde Anna het document om trayliner en begon een cirkel met sommige aantallen enkel binnen de perimeter van de cirkel te trekken. In plaats van uit het staren van het venster als zij gewoonlijk, bekeek Karen in welke Anna trok.

„Drawin schat Whatcha?“ Karen vroeg. Een „klok,“ bovengenoemd Anna. „Bent u zeker het bent een klok? Het heeft meer dan twaalf aantallen in de cirkel.“ „Ik weet, Mama het. Het is een klok voor u. U zei er niet genoeg tijd in de dag.“ is

Scheuren die in de ogen van Karen worden gevormd.

„Waarom u bent die schreeuwen, Mama?“ gevraagde Anna. „Er is niet genoeg tijd in de dag, liefje. U en ik moet wat meer tijd maken? tijd voor elkaar,“ bovengenoemde Karen. „Ik wist niet dat u hield van zo veel te trekken.“ „Oh ik, Mama. Gramma laat me trekken wanneer ik aan,“ bovengenoemde Anna wil. „Zij?“ „Yep. Wij gingen vandaag naar de boekhandel en zij kocht me een kleurend boek.“ „Zodat is wat in die zak was. U hebt een goede oma, honing.“ „Ik weet het. Zij vertelde me die U aan gelijkaardig om, ook gebruikte te trekken. Toen u een meisje.“ was „Dat is juist,“ Karen zei zacht en was niet zeker als Anna haar hoorde. „ik DEED gebruikt om heel wat schetsen een te trekken en te doen,“ zij sprak in normale toon. „Schetsen?“ gevraagde Anna „Oh, schetsen. De schetsen zijn tekeningen met potloden.“ „Kunnen wij sommige schetsen?“ thuis doen „Waarom natuurlijk. Vertel u wat. Wanneer wij huis krijgen, ga ik sommige schetsen zoeken die ik gebruikte om u te doen en te tonen.“ „O.k.,“ bovengenoemde Anna excitedly.

Toen zij diner beëindigden en huis kregen, toonde Anna haar moeder het kleurende boek dat haar grootmoeder haar had gekocht. Terwijl Karen haar schetsen zocht, getoond kwam Anna aan de ruimte van Karen telkens als zij met het kleuren van een pagina eindigde. Karen gaf haar dochterkussen, lof en aanmoediging telkens als Anna haar een andere pagina van haar werk toonde.

Karen vond definitief haar oude schetsen en ging in de keuken waar Anna trok. Aan de verrassing van Karen, waren er tekeningen op de deuren van de witte kabinetten. Anna had op twee keukenkastdeuren getrokken.

„Niet vrij is het, Mama?“ gevraagde Anna. Gelaten vallen de kaak van Karen. Zij was overweldigd en kon niet zich voor verscheidene seconden bewegen.

Anna brak definitief de stilte, de „keuken van Gramma is kleurrijk. Ik wil kleurrijk onze keuken zijn. Houdt u van het, Mama?“

Karen steunde in één van de keukenmuren en verminderde haar lichaam aan de grond tot zij op de vloer zat. Zij schreeuwde overvloedig. Anna was verward waarom haar moeder schreeuwde. Toen zij haar moeder sommige van haar werk in haar kleurend boek toonde, was haar moeder gelukkig en opgewekt. Nu, schreeuwt haar moeder.

„U houdt niet van het, Mama?“ Definitief gevraagd Anna. Karen kon definitief spreken, „Nr, liefje. Ik houd van uw tekeningen. Het is enkel dat toen ik een meisje was, ik het zelfde ding op de muren van gramma.“ deed „Hield zij van het?“ gevraagde Anna. Karen ademde diep, bijna hyperventilerend en gezegd, „zij gilde bij me.“ Karen was nu normalere ademhaling. „Zij gilde bij me,“ zij zei zacht. „Waarom?“ gevraagde Anna. „Omdat ik verondersteld om op het document was te kleuren. Ik was verondersteld om de regels te volgen. Ik had omhoog de kabinetten van gramma.“ geknoeid „Knoeide ik omhoog uw kabinetten?“ „Nr, liefje,“ Karen zei snel. „Die kabinetten hadden wat kleur nodig. Ik wil u op o.k. tekening houden? Maar ik zal u wat groter tekeningsdocument voor u krijgen zodat kunt u me sommige grotere beelden maken.“ „Wow! Ik zal de grotere beelden nog meer prettier!“ maken Anna bovengenoemd met anticiperen. „Hoe gekomen u ophield trekkend, Mama?“ Anna vroeg innocently haar Karen. Nam een diepe adem en bovengenoemde Karen. „Omdat ik sluiting kreeg door wat aan me gebeurde toen ik over uw tijd?“ was „Huh?“ Verwarrend gevraagd Anna. „Ik zal het aan u verklaren wanneer u ouder bent, liefje. Houd bij ondertussen het trekken.“

De Nota's van het noorden is het schrijven en het onderzoekende bedrijf, dat hoofdzakelijk de nadruk van de schrijversaanwinst helpt, motivatie, verwijdert geestelijke blokken die helpen om het het schrijven proces te deblokkeren. IEDEREEN wie schrijft is geplakt op wat punt in zijn of haar carrière. U moet niet deze mening-boggling wegversperringen goedkeuren!

http://www.northnotes.com

(586) 216-7516

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Rocket Spanish!
» The Woman Men Adore...
» 500 Lovemaking Tips & Secrets
» All Types Of Wedding Speeches


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu