English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

성경 해석학? 부 2

기사 RSS Feed





만일 해석의 우리의 체계는 계속 이제까지 존재하는 유일한 체계다고 믿기 위하여 우리가 유혹되면, Ramm는 그것에게 그 "역사학과"에 대한 그의 면담에서 아주 확실히 이것을 이렇게 이지 않는다 한다. "성경을 위한 전투는", 실제로로 선천적 유태인 성경 장학금에 의해 좌우된 그것의 역사적인 정확도를 추측한 성전의 문자 독서이라고 결혼하고 문맥의 질문을 위한 건강한 존경이라고 포함된 두번째 세기 기독교 exegetes, 일지도 모른다. 동일한 시간의 주위에 (Antioch의 학교로 Ramm의 불리는) 이 해석자는 성경의 문자 감에 독점적으로 염려하지 않았다; 그들은 동등하게 그것의 역사 문자 차원을 초월한 수준에 성전을 해석하기 위하여 염려했다. 이 사고 체계는 정통 기독교 교리에 그것의 적합을 기준으로 하여 믿을 수 있고 진실하 성전이 재판했다. 실지로, 성전은 교회를 재판했다, 그러나 성서 인 무슨을 재판한 교회이었다; 그리고 이 때 교회는 많은 기독교 문서의 가치 그리고 권위 사정의 과정에서 아직도 포함되었다, 몇몇만 canon로 그것을 만든.

다른 곳에, 철학자로 훈련되는 학자와 성전의 비 역사적인 큰 부분으로 거절되는 rhetoricians 동안에 모든 성전에 동시에 수여 총 권위 그리고 신뢰도. 이 사고 체계에 따라 성전의 진실은, 그것의 중후한 영 적이고 상직적 의미에서, 휴식했다. 주석의 이 비유적인 방법은 근원 Augustine, Ambrose 및 Jerome와 같은 그들과 역사적으로 관련된다.

나중에 세기, 교회는 강제 적이고, 다소, 교회에 그것 관계를 바꾸기 위하여 노력된 개혁자로 성전의 그것의 주의를 다른 방법으로 집중하기위하여이었다. 교회를 성전의 판단의 밑에 완전하게 두어서, 그들은 역시 성전 일반적으로 평가를 위한 그들의 자신의 체계를과 성전의 권위 특히 개발했다. 예를 들면 마틴 Luther, "그리스도"가 그들에게 상사에 의하여 설교한 성전의 그 부분이라고 생각하는. 실제로 이것은 Luther가 제임스에게 보다는 폴의 낱말에 무게를 더 수여했다는 것을 의미했다. 그것은 Calvin가 성전을 위한 객관적인 권위를 가정했다는 것을 보인다.

성전을 가진 교회의 관련의 역사에 작은 노출 조차 저희에게 중단하고 성서 폭로의 본질에 관하여 우리의 너무 간단하고 긴 간직한 가정을 재판명하는 이유를 준다. 순수 학문의 앞에, 나는 성경 감흥 및 권위의 본질에 관하여 불일치가 교회의 역사를 침투한 넓이를 전혀 몰랐다. 발견, 그러나, 몇몇의 어려움 몇몇에는의 훌륭한 마음 교회 이제까지 알고 있는 나가 유일하지 않은 레슬링해야 과 싸울 계속 유사한 문제가 인, 적어도 맞닥뜨리고로 있던 하고, 위문하고 재보증한. 다른 방법의 가정을 위한 이해의 및 감사는 다르게 믿는 사람들을 가진 더 의미심장한 대화를, 참으로, 더 공정한 원근법 및 수용량을 제공한다.

우리의 목표가 항상 성경 원본의 의미를 이해하기 위한 것이더라도 우리는, 그리고 얻기 해석하지 밝히는 무엇을 실제로 "의미한ㄴ다는 것을"의 무슨 주어진 통행이 실제로 "밝히는" 명확한 객관적인 감을 우리가 전에 통행을 못하는 경우에 지독한 실수한다. 언어의 애매함 때문에 밝히는 것을 보이는 무슨이라고 성경 원본은 의미하지 않기지도 모르기 때문에, 우리가 주의깊은 학문 후까지 원본의 의미에 관하여 추측하기 위하여 전류를 저항한다 중요하다. exegete는 첫째로 어학 컨벤션, 구문론적인 의미 및 dennotative와 함축적인 연루를 발견해야 한다. 이것은 원래의 뜻에 정확하게 오기의 가능성을 운반하기 위하여 예정된 저자 촉진하는지 어느 것이 서로에게 낱말 정의 그리고 그들 관계의 학문을 요구한다.

그리고 역사 문화적인 조건의 검사는 또한 쓰기를 원본의 저자에 관하여 정보를 그것을 위해 중요하다 제공한다 저희에게, 데이트, 원래 장소, 경우 및 목적, 및 저자가 쓴 주위. 분명히, 정보의 이 유형은 매우 원본의 중요성의 우리의 이해 그리고 존경을 강화할 것입니다.

학문을 위해 선택된 어떤 잠망경든지 또한 물자의 대규모 수집의 일부분 되고, 그 수집에서 점유하는 위치는 통행이 작가가 쓴 지역 사회 및 그것의 저자에게 둘 다 원래 의미할지도 모르는 무슨이라고 이해를 광범위한 조직을 저희에게 제공한다. 그러므로 우리가 작가의 몸 전체에게 주어진 원본의 관계를 일반적으로 일하고 공부한다 즉각 통행을 선행하고 특히 따르는 물자를 고려한다, 생명 이다. 통행의 문학 문맥은 저희를 위한 원본을 집중시키는 것을 돕고 뜻깊은 실마리를 그것의 해석을 저희에게 제공할지도 모른다.

나는 우리가 성전에서 만나는 문제가 그것에서 선물된 낱말, 아이디어 및 개념의 이해의 우리의 부족과 직접 관련있다는 것을 것을 확신한다. 낱말 그들자신이 명확할 때라도, 표현하는 것을 시도하고 있는 아이디어는 멀거나 복잡하게 보일지도 모른다.

표준 참조 도구에 접근을 통해 우리는 첫번째 세기 기독교인이 일반 지식이라고 생각했을 공급한 귀중한 정보이다. 일단 우리는 이 정보의 소유물이 있으면, 낱말, 계산서의 원래의 뜻은 새로운 중요성을, 장군에 있는 원본 그들이 사람들을 한 대로 취하고 그의 우리 설교하고십시오 또는 가르치십시오 그들에게 저희를 흥분하고 깜짝 놀라게 하는 그것의 힘을 되찾고 처음으로 제시된.

자원의 풍부는 좋은 주석을 촉진하는지 어느 것이 저희에게 유효하다. 그들은 다음을 포함한다: 다양한 번역에 있는 성경; 사전, 약간을 지명하는 다양한 언어에 있는 논평, 성경 사전 및 백과사전, 학문 설명서 및 일치. 당연히, 이 공구는 아주 중대한 다양성에서 배열하는가? 어느 것이 수시로 그리스어와 히브리의 지식을 추측하는가? 에 순전히 신앙의 그리고 간단하게 하는에.

(부분적 3)로 계속해

Saundra L. 워싱톤, D.D. 목사는, AMEN 내각의 규정한 clergywoman, 소셜 워커 및 창시자이다. http://www.clergyservices4u.org. 그녀는 또한 2권의 커피용 탁자 책의 저자이다: 눈 아래에 방: 및 부정적인 소요 설교하는 시: 가르치는 설교. 깊은 물에서 그녀의 신간 서적: 나의 비탄 관리 학습서는, 곧 유효할 것이다.

ꀰ사냴ꀰ: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


샹냈 삤퀰 삻쁄 쁔냜
ꃀ큘쁘 샹사쁴킸샐쁴 뀸쀜끼 삔ꀀ 샀ꀈ 냹삥!

샹냈 삤퀰샐ꂌ ꀰ사끼 쀜삜큘ꀰ
쁄냈삔 냱끝 큄쀘! ꃀ큘쁘 삑생쁄 삑쀱큘ꃠ쁴 뀸쀜낔 Messaggiamo.Com 뀔뀉킠났!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Messaggiamo.Com 뀔뀉킠났샐 ꀰ사끼 쀜삜큘ꀰ

쁴큌ꃠ났


쀀삑ꂌ 2006-2011 Messaggiamo.Com - 사쁴킸 냵 - Privacy - 샹냈 삤퀰 Messaggiamo.Com 뀔뀉킠났샐 ꀰ사끼 쀜삜큘ꀰ [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu