あなたの話を外国の翻訳-どのように適切に提供されていますあなたのメッセージを確保するのですか?
そこにどのように行われるかもしれないとの可能性があります。時には、会議主催者や企業、防音ブースに座る人の通訳、翻訳を提供し、同時にあなたの言うこと とヘッドフォンは、外国語を話す人たちが着用には、翻訳給餌。そのような状況では、少し調整、おそらく一時的に満たすために、事前には、翻訳者以外にさせるために必要な 提供されている任意の異常な単語やフレーズには、生活翻訳use.Ifに計画について知っている(つまり誰かがあなたとステージに立って、それぞれの文の繰り返しの後)は、このニーズは全く異なっている 近づく。の時間を待って話をするために翻訳者が消費するため、お客様の計画材料の半分以上を失うする必要があります。この方法では、話が存在するのは容易ではないがない場合は他の選択肢です 場合は、流れに行くにして最高の両方の状況can.Inあなたの方に集中しようとすると、それは翻訳者にノートのコピーを提供するために有用である必要があります。他のヒントを、ゆっくり、はっきりと話すことがあります 専門用語、頭字語とジョークを回避?彼らは非常に少なく、 easily.Atグループの母国語では、あなたに提示されている短い文章または2つの学習翻訳しないと、翻訳本のお手伝いをすることができます。 あなたの努力に心からの、真の関心を示してくれるだろうし、高いaudience.Paulダニエルズが高く評価される多くの場合、ジョニーカーソンイングランドとして記述されています。彼の母国で、彼は家庭の名前です は41カ国に放送されているプライムタイムのテレビ番組の彼のために20年以上。ポールのコース:ストレスフリーガイドには公共のスピーキングとプレゼンテーションは、国際最高の販売もちろん話している -アクセス:詳細な情報は、 http://www.stressfreepublicspeaking.com 。
記事のソース: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!
ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!