アンデスの影; ollantayambo; そしてcesar vallejo [英語およびスペイン語の詩]
1)アンデスの影[または: アンデスへの歌]
私はに混ぜで、
山
最もかすかな薄いのに
影
山の!
湿めさせるのコケのように
石
吹くから遠い葉のように
家か。
(新たに落とされる)!
私は混ぜで、しがみつく
山に
最もかすかな薄いに
影
注: 私がペルーから家に着いたときに、5年[2005年4月]の私の第7旅行、私は旅行に30日について使うことを持っていた今回。 私はMantaroの谷、Huancayoを訪問し、アンデスを通って運転した。 私の到着の家に、私は私の妻言った、多分週または2つをその後、「私達はそこに行き、住むだろう」。 従って、私達はミネソタのすべて、私達の家を販売し、アンデスのコンドミニアムを購入し、今それはすべての歴史である。
Sombras de losアンデス
YoのarmonizarÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚©のdentro deのlas
MontaÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚±as-
ÃÆ'ââの‚の¬Åの¡のÂÃの‚Âの¡のDentro de las sombrasのfinas
MÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚Âの¡ sのdÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚©biles
De las montaAƒÆ'AÃの†の’ÂÃの‚±as!
Como el musgo de las piedras
Humedecidas
Comoのunaのhojaのechada volar
Lejos de casa
(ReciÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚の©nのcaÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚Âda)
YoのarmonizarÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚©のadhiriÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚©ndome
lasのmontaÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚±as-
Dentro de susのsombras
FinasのmÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚Âの¡ sのdÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚©biles
2) Ollantayamboの戦い
Ollantayambo-
たくさんの戦士は台地鳴いた、
Herrando Pizarroの攻撃を撃退するため;
その中で、Mancoのインカ人は現われた
彼の手の槍が付いている馬の背、
こわがる、Pizarroの不成功な前進。
6/30/05 #745
スペイン語
Batalla de Ollantaytambo
En Ollantaytambo-
マイルのde soldadosのllenaban lasのterrazas、
パラグラフrechazar elのataque de Pizarro-;
Entreのellos、apareciÃÆ'Ãの†の’ÂÃの‚Âの³のMancoのインカ人
Montado en suのcaballo、詐欺のunaのlanza en suのmano
Horrorizandoのelのfracasadoのavance de Pizarro。
6/30/05 #745
3) Cesar Vallejo:
黒いばらの実行可能
あなたのヘッドolの詩人を曲げなさい
前方の表面神の優美に
これ以上の堀がない
今日掘るためか。
あなたの頭部の森林、
従って: 曲げなさい、曲げなさい、
Olの粗野な詩人!
死は前方の馬に乗る
私は鞭のクラックリングを聞く
死の貫入が出られた目を見なさい。
彼は彼の洞穴に呼び出す
悪魔および彼の風、
従って: 曲げなさい、曲げなさい
あなたの血は額を汚した
彼は端に連れて行く。
より近く、より近く、私は今会う
! 移動悪魔的な雲
私は黒ばらの祝祭を見る、
私は群集の叫びを聞く。
曲げなさい、Olの詩人曲げなさい
か。私はあなたの拍手を聞く!
英語の#666 [5/15/2005]ただ
デニスSiluk
http://dennissiluk.tripod.com
記事のソース: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!
ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!