3 つの詩: dona のleonors の復讐; 古い月; 共通の側面[ 英語のspanish/all のすべて]
1) Do6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a Leonor の復讐
[ 1627 年の広告]
ラファエルOrtiz の運命
版にあった
Do6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a Leonor の
彼女が着いた時
リマでは、ペルー;
好みの復讐に
斬首のため
彼女の夫の。
そしてそうプロット
?was は今遊んだ
(裏通りで)
彼女が彼女のマスを破壊したように!
スペイン語
ナンシーPenaloza 著翻訳される
La のleyenda de:
La venganza de do6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a Leonor
(1627 despu6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A©s de cristo)
El のdestino de ラファエルOrtiz
Estaba のsobre el プラトン
De Do6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a Leonor 。
Cuando のella lleg6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.
リマPer6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.;
パラグラフのsaborear La のvenganza
Por のLa decapitaci6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.n
De su のesposo 。
Y のentonces el はcomplot
Fue のllevado su のひれのahora
(En 国連callej6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.n)
Como のella destrip6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A. のsu のtrucha!
2) 古い月
風は、風時渡る
年、年およびより多くの年へのパス
そして月はライトを作り続ける
不気味で大胆不敵な夜との私に、か。
たそがれの渡る影の下
彼女は単独で立ち、私の目に見る;
薄暗がりで、私達は道の下で、長びく
生きているsphinxes?she のように私に続く:
私を、見る見ることか。
次に時間がその間今そしてある
私はそれをforever?and とすぐに呼ぶか。
しかしそれは私とあなたの間にある
私、およびあなたおよびたそがれの月。
彼女にあなたが知っている彼女の秘密の目がある
空及び草原を渡って点滅
のsoundlessly?by 渡ること渡ることか。
草原及び空を渡って点滅は!...
#474 2/5/2005
スペイン語版
La Luna Vieja
[ 古い月]
Los のvientos 、pasan los のvientos-momentos
Pasan convirti6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A の©ndose のen a6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.os 、a6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.os y m6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.s a6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.os
Y のLa のluna contin6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a のproduciendo のluz
Sobre mi y のespeluznantes のnoches intr6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A の©pidas か。
Bajo のsus のpasajeras のsombras のen el crep6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.sculo
Ella est6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.のsola 、mirando のen mis のojos;
Al のanochecer 、No. のrezagamos 、低いlargo del camino
Como のuna のesfinge のviva?ella 私sigue:
Mirando のmirando のabajo 、mir6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.ndome m6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A. か。
干し草国連のtiempo のentre のahora y のentonces
Llamo esto のパラグラフのsiempre?y pronto か。
Pero のesto ES のentre mi y t6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A. -
3) 公有地は味方する[ 英国のVersi6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.n ]
青年に年齢がある
そして自尊心を老化させなさい;
1 つは彼が知っていることを考える
他人はなぜ考える;
しかし青年及び年齢
別のタイと
共通の側面を持ちなさい:
生命、死、および探求、
そして希望箱
それは決して休まない。
注: この詩は置き違えられる25 年後の著者によって見つけられた; 5 月を、l981 は文書による、及び、アラスカ谷A. Stirling 、Editor/Publisher l980-86 の詩歌の北の検討によってPoetry North の検討、アンカレッジによって見直されて、彼のコメントする: "滑らかな?very 運び、実質の感じをか。" は著者はそれがあらゆる前の選集によって出版されたらが、出版されなかったこの執筆まで感じる気づいていなかったり; 従って、詩のこのセットで最初に出版されて。#82
スペイン語
Lados Comunes
La のjuventud のtiene のsu のedad
Y のedad のsu のorgullo;
sabe Uno のpiensa のque©6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A l 、
El のotro のpiensa のpor qu6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A©;
Pero のLa のjuventud y のLa のedad
lazos のseparados を騙しなさいか。
Tienen のlados のcomunes:
La のvida 、La のmuerte 、y のLa b6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.squeda 、
Y のuna のesperanza のen el のpecho
descansan Estos のnunca 。
注: este のpoema のfue のencontrado のpor el のautor despu6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A©s de 25 a6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.os のsiendo のextraviado; Escrito のmayo 、l981 のy poes6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a のrevisada のpor 、Revisi6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.n のAl のnorte 、el Anclaje のアラスカのpor の谷A. Stirling 、Redactor/Editor l980-86 のPoes6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a revisi6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.n のAl のnorte 、sus のcomentarios: "?muy sencillo y transporta el verdadero のsentimiento." El のautor escritura 前方ES のconsciente si のesto のfue のpublicado のpor 無しcualquier antolog6A??6A?4a??6A?4a??6A"4A.a pero のconociendo のesta のha のsido のpublicado 無し; por のconsiguiente 、por のprimera のvez のpublicada のen este juego de poemas 。
詩人、デニスSiluk 、あなたのインターネットサイトに"アンデスの綴り、" および"冷たい親切さ、" 、またはある書店
http://www.bn.com か
http://www.amazon.com に多分である
彼の
新刊書
記事のソース: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!
ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!