Mantaro の谷(スペイン語及び英語の詩) への足跡
Mantaro の谷への足跡
(英語版)
どんな退去の芸術がか。隠れたか-
落ちてところで山影での中のうなれば
リオのrapids か。あなたの名前はMantaro の谷でないか。
アンデス--? の足跡を越えて
私はエコーのあなたの声を聞くことができる
私はthy 声を、神に低く聞くことができる。私はthy するが、一見によって知っている
私の上の雲が知っているようにか。。アンペア時! その、しかし愛愛のように行く!
Hath は私の露出した精神を見つけた!
4-20-05 (# 627 の) ノート: アンデスを越えるMantaro の谷を、見た後書かれている。
Huellas のAl のValle del Mantaro Por デニスSiluk Traducido のpor Rosa Pe6A?4A.aloza
En のque のretiro el のarte のse のesconde か。
Donde Monta6A?4A.as のdecrecientes はEn のLa のsombra y のentre をgimen
Los r6A?4A.pidos del r6A?4A.o か。ES のtu のnombre 無しValle del Mantaro
M6A?4A.s all6A?4A.de las huellas de のlos アンデス- か。
Puedo o6A?4A.r のtu のvoz のen のecos
Puedo o6A?4A.r のtu のvoz 、divinamente のbajo 。Pero のte のconozco のpor のuna のmirada
Como のlas のnubes のarriba は... conocen 。アンペア時! ido as6A?4A. のpero のamor-amor!
Encontraron mi のdesnuda のalma!
に専用されているリマの肉屋(: Mario Poggi)
英語版
プロローグ: 私はもしI がだれでも彼によって判断されればI が判断される、及び禁止される神をたくないだれでも判断し。従って、私は読者にようであると同時に思慮分別の単語のこの続く詩を、そのすべてでなかったり、であるそれ同様に書く。方法ことa がギフト堅いの学んだように持っているそれをの言ってPoggi 私が3 つの機会に会い、彫刻を購入した、彼からの受け取られた1 つに、復讐の悪態長い翼がある心理学者言われMario; それ故に、復讐は主のためである。なぜか。報復者および犠牲者が両方(その後罵倒されるので1 つはそれが彼の願い全くなら補償をする時間がない; 他は彼として、彼の生命をゆっくり住んでいる失う) 。従って、"リマの肉屋、" はPoggi 彫刻の氏呼出しの映像、"苦悩の表面" 実際にである; または少なくともそれは私にある。私達の3 つの会合の間に、私は彼の殺人的な行為のための彼の目の有罪で見つけなかった、なぜなら彼はボディの上で切れて、それらを埋めていた除いたり、及び多分少数の生命を、彼ない救った狂人の都市をか。しかし彼が人の彼のslaying のプロセスの間の彼の目を呼んだ"肉屋、" を閉めなかったおよび今彼が彼の手によって形成した彫刻は彼の精神の目であることむしろ悲しさ。
詩
"リマの肉屋"
心理学者、彼は殺した
"リマの肉屋、" そうそれは言われたか。
彼の首にベルトによって彼は死に彼を締めつけた!
彼が彼の呼吸-- 魚のように切り分けられた頭部で! 吸ったようにか。
勧善懲悪主義!
彼によっては紫色の死が死んだ
"リマの肉屋はか。" そして誰も泣かなかった。
そして媒体は名前叫んだ: "Poggi! 異常なPoggi!?you're!"
それは運命にそれがあるのである
静止した、忘れられている買戻しの冷たい刃は。#628 (4-21-05)
スペイン語版
"El Descuartizador de リマ"
Por デニスL. Siluk
Traducido のpor Rosa Pe6A?4A.aloza
El psic6A?4A.logo 、Al©6A?4A l mato
の
"Descuartizador de リマ、" はO のeso ES の低いque... dicen
una のcorrea alrededor de su のcuello を騙しなさい
低いestrangul6A?4A. のhasta のmatarlo! asfixiaba- Mientras©6A?4A l se の
Cabeza のcortada のcomo 国連のpescado は!...
Obra de justicia
El muri6A?4A. のasfixiado
El "Descuartizador de リマは..." Y のnadie llor6A?4A.
Y のLa 媒体のgritaba el のnombre:
"Poggi! Poggi! ... eres 国連のenfermo!"
ES のeste のcomo el のdestino 低いtendr6A?4A.a Insensitivo y のolvidado
息子のlas espadas fr6A?4A.as de redenci6A?4A.n 。
ペルー及び中央アメリカ、2005 年4 月で走行している間著者および詩人によるデニスSiluk 、2 つの詩。アンデスから彼を導いた、言いと同時に著者を、"Mantaro の谷魅了していたHuancayo 、ペルーに谷自体を通って... 。" 。この詩、または第2 詩のより多くの情報のために、"リマの肉屋、" Marissa Cardenas の2005 年4 月23 日、日付を記入されるコラムニストCorreo 新聞"文化的な" ページによって記事を見直したいと思う場合もある。Rosa P 。
記事のソース: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!
ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!