English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

なぜマルタか。ミステリースリラーの著者はなぜ言う

書評 RSS Feed





"なぜマルタがか。" 私の新しいマルタの友人は私のミステリースリラーはマルタでCellini の傑作置かれることがいつ見つけるか私に尋ねさせ続けた。断っておくが、マルタだけはその質問をする。(ある種の国民の劣等感か。) アメリカ人は"か。" をマルタ頼むまたは経糸ガイドがマルタか。"であるところ" または"あるマルタの隼についてのそれはか。" (彼らは常にそれを考える最初の物。であると考えなければならない)

質問の相違は明らかである。マルタは困惑する。アメリカ人は明白な知らない。誰かは一度地理学が戦争によって行うことを方法アメリカ人が学ぶことを書いた。

マルタがより答えにくい質問なぜであるか。私の通常のカムバックはなぜないであるか。それは通常笑いを持って来るが、シシリーの石灰岩の南西の極小ビットがそう何年もの間アメリカ人のためのそのような興味をいかに保持するべきであるか説明することは困難である。私はこの記事が印刷物にあるが、私はミネアポリス、ミネソタの10 年古いのとして目に見えないマルタの視力の恋に落ち入ったまでに65 才である。私はマルタでVerdala 宮殿を示していて1 のスタンプがそれらの安く世界的なスタンプの包みの切手収集家そして買われた1 才、だった。どうかしてそれは私の興味をつかみ、私がローカル図書館のコレクションを排出したまで後で少数の年私はマルタについて読み始めた。スタンプのチャンスの発見はの1 枚に私を世界の重要な場所地理的そして歴史的に導いた。内陸のそれにの文字通り交差道路新石器時代の寺院がピラミッドを前日付けにすることをあり、古代ギリシャ人以来のあらゆる国際組織によって占められた。私は歴史家、後生だからである。だれが興味を起こさせられないか。

私は引っ掛かった。私の切手のコレクションは私がMaltalately と示したビジネスに回った、(philately マルタのために) 。そうとしても、すべての私の生命私は置かれたマルタに小説を書きたいと思った。

年齢14 で私はCellini の自叙伝を読んだ。狂暴な芸術家によっては絶対に私が陰謀を企てた。私はまた彼が中間第16 世紀に住んでいたことSt. ジョンの騎士がSuleiman をいわゆる大きい包囲の壮麗なトルコ人敗北させたことを知り。それはすべての時間の最も大きい聖戦であって、職業からトルコ人によってヨーロッパを救うかもしれない。Voila 。どうかして私の小説はCellini 及び大きい包囲を含む。私は穿孔器ラインを有した。私がしなければならなかった今すべてはそれを書くべきだった。

それは20 年以上取ったが、私に1985 年に最終的に終えられた草案があった。ジョナサンLazear 代理店はそれを表すことにした。不運にも、それらは出版業者を見つけられなかったし、私が年齢54 でマルタに最終的にはじめて行ったほぼ10 年前に原稿は棚でのために憂鬱な生活を送ることを行った。私は契約の調節、Sliema のSoleado のゲストハウスにとどまった。小説をか置くなんと大きい位置! 私は原稿の塵を払い、再度始まった。私の最初変更は性の変更リックの私の英雄、仲間を与えるべきだった。今では私のオスのタクシー運転者はセクシーで若い女性だった。Soleado 、Joey Bugeja のマネージャーも、性の変更を得た。今では彼はJosefina だった。私はいかに逃すでしようか。

マルタに北アフリカの近くにあり、リビアが付いている近い経済的連結があるので、別の強力なplotline 悲劇的が2001 年9 月11 日のでき事。私は二三ヶ月の本を磨ける私考えたべきである。

ない事はまだかなり正しく一緒に合わなかった。2003 年の9 月に私によっては私が郵便はがきを販売している間私が会った音楽家の助けが入隊した。彼にスリラーを好み、言語の音楽のための鋭敏な耳および私の物語の継続のための検知の目があった。彼を取ることは船上に私が作ったあることが、2004 年の初めによって私は最終的な草案を想像できる最もよい決定の1 つであり。それから私はマルタで上陸していた北のアフリカのボートの人々について聞いた。ワウ。私がしなければならなかった今すべてはSuleiman に結び、Benvenuto Cellini を壮麗のもう一人の包含現代日のテロリストおよび避難者との第二次世界大戦からのプロットで加えるあった。何がより簡単であることができるか。均一な詮策好きそれをすることができる。

どうかして私はそれをした。そして私の読者に従って、首尾よく。なぜマルタか。物語が意味を成しているこの全広い世界に他の場所がないので。

マルタ"が、Somerset Maugham の月およびSixpence からの引用の私のために、なぜあるか他の答えへの" 。それは私のために書かれていたかもしれない。"私は何人かの人が彼らの賦課金の場所から生まれるという考えを有する。事故はある環境間のそれらを投げたが、ないか。知っている家へのノスタルジアを常に有する。時々人は彼が神秘的に感じる場所に彼は属することに当る。それらが彼の生れからの彼によく知られていたようにここに彼が追求した、彼は、人間で彼が決して知ったあらないことは前に彼が決して見たあらないことは場面の中で解決する家はあり。最後で彼は見つける残りを。"

SAHHA u のhbibierija 。

Cellini の傑作の章を読むか、またはジョンに質問かコメントを頼むことはhttp://www.cmasterpiece.com に、 ログオンする

記事のソース: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Hot Mp3 Download
» iSoftwareTV
» Unlimted Games Downloads
» All PSP Games Downloads


ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!

ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

記事を送信してください Messaggiamo.Com ディレクトリ

カテゴリ


著作権 2006-2011 Messaggiamo.Com - サイトマップ - Privacy - ウェブマスターの記事を送信してください Messaggiamo.Com ディレクトリ [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu