English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

私がOutsourcing の回転をいかに結合したか

オークション RSS Feed







?outsourcing 言及か。プログラマーおよびあなたに冒涜を言うの方がいいです。単語はインターネットの泡が前に少数の年破烈してから情報技術のセクターに起こった悪すべてを提案する。私達は彼らのI.T. の位置の多数のための店の上で閉まったアメリカの会社の悲劇的な物語と?offshore にregaled 、しか際限なくあったか。アメリカの同等よりより少ない支払のためのプログラマー海外働きへのそれらの同じ仕事。頭脳流出はしっかり止めコンピュータプログラミングの専門職で一度非常に起こっている。

よりもむしろしかし暗闇を罵倒して私は自分自身を最近蝋燭を見つけた(つけることをまたは問題を、あなたの見通しによってより悪くさせることを) 。前に6 か月に、ちょうど、私結合したoutsourcing の回転を見る。従って私はconfession 、私の自身の個人的な?mea のculpa としてこの記事を部分的に書いているか。共謀関係の。

いいえ、私はオークション・ブロックにインドルピーのために働くために自分自身を置かなかった。

私は何を複数にだったstumble 売り払うために?reverse か。outsourcing の才能のためのウェブサイト。それらを聞かなかったら、Elance.com (最も大きい場所今までに) またはGuru.com の名前によって行く。両方場所はoutsource にプログラマー、写実的な芸術家および作家のようなfreelance 会社に機会をプロジェクト労働者与える。世界中からのFreelancers は開いた入札の要求のために競い、定価のためのこれらの契約の仕事をすることを提供する。

私はRentacoder と呼ばれた場所に起こった。上記された2 つの場所とは違ってRentacoder は購読料を要求しなかった。取得は各プロジェクトの費用から簡単な任務だった。分の中では私は私の履歴書およびプロフィールを掲示した。それから私は作るべき選択を有した。値をつけるべきどのプロジェクトか。プログラミングのプロジェクトに加えて、それらもまたまた執筆仕事をリストした。私はちょうどそれがいかに行った、私が持っていたので常に側面のフリーの執筆をしたいと思ったか見る執筆仕事のいくつかに最初に値をつけることにし。

私の最初週の中では、方針及びプロシージャで文書を書くために私は入札に勝った。私はその割り当てを完了し、俸給を受け取り、そして次に株式市場の投資の記事の別のbid?a の一連に勝った。非常にすぐに私は常習していた。私はのそしてより多くのwriting.a の技術的な白paper.web の場所content.economics articles.sales letters.a の章をnovel.on し続けた。私の支払は新しい経済様式の私の銀行口座に電子的に、移った。

この常習は過去の6 か月の適当なパートタイムの収入に育った。私は米国の東及び西海岸の顧客に加えてオーストラリア及びトルコ顧客のために、遠くに働いた。私は容易それがいかにと全世界が私の市場になったインターネット上のこの方法ビジネスをするべきだったか固定されるようになった。それから私はダニエルPink と示された仲間が自主的行動者の国家と、呼んだ本の把握を得た。それはいかにについて?teleworkers あったか。自分自身のようなビジネスをすることによってアメリカを?gigs のために働くnew-fangled こうすれば変形させているか。1 人の雇用者への永久的な責任の代り。私は別の大きい事の部分だった。

、私ちょうどまだやめていない私の日の仕事を誤解してはいけない。

豊富になっている私はあるか。

ほとんど。私は数百の余分ドルを作り月、はい、インドの労働者から競争を得る。しかし今私はそれらと競っている。、この場合値をつけられる、勝利は常に最も低い入札者に行かない。アメリカからの作家にこの競技場で端がある。執筆サービスの何人かのバイヤーは天然英語を話す人を好む。

私がしかし言ったようにそこにこれらの場所のほとんどで掲示されるも仕事をプログラムしている。生活を厳しく作る米国からのプログラマーはこれらの場所を離れてことができるか。おそらくない。しかし彼らの収入を補うのにチャネルを職員を置く常態によって引き締まっている間freelance 選ぶプログラマーはこれらの場所を使用できる。彼らはプロセスのある意味を持った関係をするかもしれない。

そうそこにそれはある。私は私の箱を離れてそれを得た。

?My 名前はネーダーGhali であり、私はoutsourcing の回転を結合したか。

私は大いによりよく感じる。今私を許せば、私はするもう少しの入札を行かなければならない。

著者について

ネーダーGhali は彼が色々な問題で書くTulsa 、オクラホマに住んでいるコンピュータ・プログラマーである。彼はmrnader1@go.com で達することができる。彼の執筆有価証券のサンプルはhttp://www.topwrite.net で見る ことができる。

記事のソース: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Legit Online Jobs
» Wholesale Suppliers
» The Evolution in Anti-Spyware
» Automated Money Machine On eBay


ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!

ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

記事を送信してください Messaggiamo.Com ディレクトリ

カテゴリ


著作権 2006-2011 Messaggiamo.Com - サイトマップ - Privacy - ウェブマスターの記事を送信してください Messaggiamo.Com ディレクトリ [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu