翻訳者の言葉の美しさ奪う
今日は1つは、聖書の中で最も美しい言葉で、その力を剥奪することはほとんど無意味なレンダリングされている翻訳者は見ている。 Heb別のを見てみてみましょう。私は、 13:22 。嘆願 ここに記載のブルに設定兄弟は、ギリシャ語paraklesis.This言葉が使用されますparaklesis説教の言葉を、 ( Heb. 13:22 )は、言葉の意味を翻訳苦しむ説教29回 聖書と慰め翻訳され14回、説教8回、 6回と懇願快適一時間。これにより、どのようにワードは、キングジェームスバージョンでは、ライターが使用されて風味を与えるだろう 競合は、説教の言葉の翻訳とは、貧困層になることがあるの快適さや慰める。 Paraklesisデュアル提案によって定義されているparaklesisの適切な翻訳は、これは、快適さ、快適さ 2つの独自のポジションから。とparakleteや聖霊(ヨハネ14:26 )を考えても、アドヴォケートparakletos検討(チョ1:2 )ここに慰めはキリストの他のparaklesis一の二面性がある のBeliever.Weの法的な防衛ルカ2:25 "と見て、見よ、エルサレム、その名の男だった[だった]シメオン;と同じ男[いた]は、敬虔な、敗者復活を待っparaklesisの イスラエル:聖霊と彼にした。 "これは我々 paraklesisだけを意味することはできませんwork.Mattとして快適さの同義語としては、勧告をご覧ください。 8時05分"そしてイエスはカペナウムに入力されたときは、付属 彼は百人隊長は、彼に懇願するようなだけに、 "これよりももっと強く勧めるという言葉を使うことは理解できるparakleo 。ほら、見てもう一つの2うわっ! 。 1:4 "誰が私たちのすべての試練comforteth 、私たちは快適にできることがあります どの問題で、私たちが神の慰めは、快適何でされている。 " Parakleo 、 parakleo 、 paraklesisとparakleo 、それぞれの単語の詩を快適に使用すると強く勧める代わりに、 自分たちの詩"と慰めているのは、動詞の時制の意味を獲得するための興味深いsense.Theフレーズなし"になります。これは、現在時制のですが、被写体を表すには、消極的な声でされて アクションや快適さの受信者。実際の単純な文は、直説法でのフレーズも、それを慰めていることが起こったという。 Wordの神のティムwonderful.2されています。 4時02 "を説く という言葉を、今シーズンは、シーズンのうち、インスタントれる; 、非難は、すべての教義を強く勧めるlongsufferingと非難。 "ここで強く勧めるparaklaeo正しく翻訳することはできません嘆願や快適レンダリングする必要があります。同じ 1ティムに適用されます。 2時06 exhort.In paraklesisを教えるかと我々はその美しさとは、簡単には想像力の機械的なルールのアプリケーションによって奪われることのできる言葉があるparakleo 。その語源を明らかに 意味は、 "自分の側"に電話を、その使用量は、文脈に応じて、どちらの意味を示し;のように"私"のように、訓戒"私"と慰めに強く勧める"私の快適さを求める嘆願する"と日陰では、各 意味の、他の側面が存在している。このように懇願するような弱され、過酷な訓戒されません食わないようにすると、敗者復活されませんcomfort.Paul Griffittsなく穏やかされませんしている 現在30年以上のポールを無料でグッドニュースレターBeliever.comここをクリックして編集されているのBibical研究され、神の子では2つの自然のeBook
記事のソース: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
ウェブマスター向けのHTMLコードを取得
この記事を追加してお客様のウェブサイトを今しなさい!
ウェブマスター向けの記事を送信してください
登録の必要なし!フォームに記入してください Messaggiamo.Com 記事は、ディレクトリ!