Dieci consigli per la comunicazione cross culturale
Ecco alcuni semplici consigli per aiutare a migliorare le vostre abilità di comunicazione cross culturale: Slow Down Anche quando l'inglese è la lingua comune in una situazione culturale trasversale, questo non significa che si dovrebbe parlare normale velocità. Rallentare, parlare con chiarezza e garantire la tua pronuncia è comprensibile. Questioni separate Cercate di non fare domande doppie del tipo: "Vuoi svolgere o si ci fermiamo qui?" In una cultura trasversale solo la situazione della domanda prima o la seconda può essere stato compreso. Lasciate che il vostro ascoltatore rispondere a una domanda alla volta. Evitare domande negative Molti malintesi culturale trasversale di comunicazione sono stati causati da l'uso di domande e risposte negative. In Italiano abbiamo risposta 'sì', se la risposta è affermativa e 'no' se è negativo. In altre culture, un 'sì' o 'no' può essere che indica se l'interrogante è a destra o sbagliato. Ad esempio, la risposta al "Sei tu non vieni?" può essere 'yes', che significa 'Sì, io non vengo.' A turno, la comunicazione interculturale è rafforzata grazie a turno per parlare, fare un punto e poi ascoltare la risposta. Scriverlo Se non siete sicuri se qualcosa è stato capito scriverlo e di controllo. Questo può essere utile quando si utilizzano i dati di grandi dimensioni. Ad esempio, un miliardo negli USA è 1.000.000.000.000 mentre nel Regno Unito è 1000000000. Essere di supporto incrociato efficace comunicazione culturale è, in sostanza, di essere tranquillo. Dare incoraggiamento a quanti, con deboli inglese dà loro fiducia, modo efficace per garantire precisi cross di comunicazione culturale ha avuto luogo. Evitare Slang Anche lo straniero più istruiti non avrà una conoscenza completa di slang, espressioni idiomatiche e detti. Il pericolo è che le parole sarà capito, ma il significato perdere. Guarda l'umore In molte culture business è presa molto sul serio. Professionalità e il protocollo sono costantemente osservati. Molte culture non apprezzeranno l'uso di humour e battute in un contesto lavorativo. Quando si utilizza humour pensare se sarà compreso nella cultura di altri. Ad esempio, il sarcasmo britannico ha di solito un effetto negativo all'estero. Molti mantenere Etiquette culture hanno etiquette alcuni al momento della comunicazione. È sempre una buona idea di intraprendere una formazione trasversale di sensibilizzazione culturale, o almeno fare qualche ricerca sulla cultura di destinazione. Comunicazione culturale trasversale è di circa trattare con persone di altre culture in modo da ridurre al minimo le incomprensioni e massimizzare il tuo potenziale per creare una forte cross rapporti culturali. I suggerimenti di cui sopra dovrebbe essere visto come un punto di partenza per una maggiore Cross di sensibilizzazione culturale. Per ulteriori informazioni su cross di formazione in comunicazione culturale visita http://www.kwintessential.co.uk Neil Payne è direttore della London based http://www.kwintessential.co.uk consulenza
Fonte dell'articolo: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Webmaster prendi il Codice Html
Aggiungi questo articolo al tuo sito ora!
Webmaster invia i tuoi Articoli
Nessuna registrazione richiesta. Compila il form e i tuoi articoli sono nella Directory di Messaggiamo.Com