के लिए एक अंग्रेजी माध्यम के रूप में भारतीय लेखक
[बी.आर. * *] [बी.आर. * *] February23 पर राष्ट्रमंडल देशों के साहित्य और भाषा अध्ययन आयोजित एसोसिएशन के क्षेत्रीय सम्मेलन में इंडिया इंटरनेशनल सेंटर, नई दिल्ली में कागज-6, 1975 में, आर पार्थसारथी, जबकि पर्दाफाश भारतीय अंग्रेजी लेखकों की स्थिति अमेरिका के कवियों की टिप्पणी एलन Ginsberg, गैरी Snycler और पीटर Onlovsky को भेजा: "हम सरगना कवियों हम तुम्हें गोली मार" (1) होती अगर, उसकी धमकी के खिलाफ सीधा था भारतीय लेखकों के लिए अंग्रेजी भाषा के साथ जोखिम उठाने की विफलता. [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] इस आर पार्थसारथी के पीछे कारण की व्याख्या करने के लिए कहते हैं कि कम से कम दो समस्याओं, जो भारतीय लेखकों को रोकने के risk.First लेने के लिए अनुभव की तरह वह अंग्रेजी में अभिव्यक्त करना चाहेंगे से संबंधित है. [*] [* बी.आर. * भारतीय] जो Emglish भाषा का प्रयोग बी.आर. कुछ अलग हद तक में हो जाता है. इस विकास के सतही और इस कारण कई दोष है कई भारतीय अंग्रेजी लेखकों में (IWE) लेखकों जो एक विदेशी ध्यान में रखते हुए भारत वर्तमान बिंदु के रूप में. वहाँ doesn काम भारतीय वास्तविकताओं और भारतीय चरित्रों की एक गहरे विश्लेषण होता है. [*] [* बी.आर. *] कई क्षेत्रीय लेखकों * (Br का जो भी Jnapitha पुरस्कार प्राप्त कर रहे हैं) कहते हैं भारत में अंग्रेजी लेखन में एक गंभीर बाधा है, क्योंकि यह उनके लेखन का निर्यात. हिन्दी लेखक राजेन्द्र यादव के रूप में इसे कहते हैं उन्मुख कर देता है IWE भारत में एक पर्यटक देख लो: " , पंकज कल्पित है, जहां वह सिर्फ एक पर्यटक है जो लोगों को एक या अधिक चतुर उपकरण विक्रम सेठ के भीतर की मानसिकता नहीं पता है Mishras तरह uitable लड़के, एक दुल्हन की तलाश के बहाने के रूप में उपयोग करता है, दूल्हा है, जो उसे विभिन्न स्थलों और व्यवसायों के लिए ले जाता है. यह एक रचनात्मक लिखा यात्री गाइड है. हमारी संस्कृति में वे यात्रा, हमारे भूगोल के एक बिट का वर्णन, उनका कुल दृष्टिकोण एक पश्चिम: एक तिहाई दर है serpant-रस्सी चाल "[* बी.आर. *] [* बी.आर. *] कई लोगों का मानना है कि IWE क्या केवल मग़रिबवासी की सराहना करते हैं: या तो exotica या प्रेमकाव्य. इन दोनों तत्वों रूथ Prawar Jhabavalas गर्मी में दिखाई दे सकते हैं और धूल से घिरा है. वहाँ धार्मिक स्थलों, साधु, नवाबों, प्रिंसेस और सेक्स और समलैंगिक के साथ अपने महल-दलों और Hijraas का वर्णन. राजसी भारत के Jhabvalas तस्वीर है बेहद संयुक्त राष्ट्र है, यथार्थवादी विलक्षण और छद्म रोमांटिक. समान है अरुंधति छोटी बातों के परमेश्वर Roys के मामले. बी जया ने कहा कि हाल ही में एक साक्षात्कार में मोहन से पत्रिका (25 फ़रवरी 2002) को देखो: "राइटर्स रॉय जैसे सतही और विदेशी हैं. जब रॉय अंग्रेजी का उपयोग करता है के लिए एक एक्सप्रेस मलयालम मुहावरा, यह मग़रिबवासी के लिए आकर्षक हो सकता है लेकिन भारतीयों के लिए यह बहुत उत्साहजनक नहीं है. "[* बी.आर. *] [* बी.आर. *] फिर भी वहाँ अंग्रेजी, जिनके लिए थोड़ा प्रशंसा की है लेखकों में हैं, लेकिन उस से भी एक और अंग्रेजी टाइम पत्रिका में RKNarayan को एक मृत्युलेख writer.In, VSNaipul लिखते हैं उनके लोगों को एक झुग्गी बस्ती में एक जमीन पर उतर खाना छोड़ सकते हैं, एक कोट स्टैंड पर अपने ऊपरी कपड़े रखती,: "सब सही है कि अंग्रेजी, और में कोई परायापन नहीं, कोई झूठा हास्य, कोई दूरी "लेकिन फिर भी क्षेत्रीय लेखकों का मानना है.;" लेकिन किसी भी तमिल लेखक आर से उनके उपन्यास में है और जीवन होगा डाला था. "[*] [* बी.आर. *] लड़ाई के बी.आर. पहले प्रकार समस्या हमारे गाइड के में दूसरे और इस मुहावरे की गुणवत्ता में लेखक का उपयोग करता है. पार्थसारथी आर. कहते हैं कि "जाहिर है, वहाँ रहने के बीच एक समय अंतराल है, रचनात्मक मुहावरा है और भारत में अंग्रेजी इस्तेमाल किया है. और इस समय अंतराल की संभावना 'नहीं है, कम हो जाना. [*] [* बी.आर. *] क्योंकि यह ऐतिहासिक स्थिति के लिए दोष है बी.आर.. इसके अलावा कोई खास अंग्रेजी मुहावरा है, या तो. भारत में अंग्रेजी शायद ही कभी और आजीविका दृष्टिकोण उपयोग की लत एक अफ्रीकी भारतीय या पश्चिम में लिख पाता है, शायद क्योंकि भारतीय भाषाओं में साहित्य की लंबी परंपरा की. [*] [* बी.आर. *] यह कन्नड़ ने स्पष्ट किया है बी.आर. घ Oyen में "भारतीय लेखकों भाषा एक अमीर वापस जमीन - सदियों पुरानी साहित्यिक परंपरा, flok कहानियों और जीवन सब उन्हें गोल - IWE केवल frontyard है. "Thats क्यों रुश्दी fom लोकाचार और मुंबई के हिंदी आ रही है, जबकि लेखकों की तरह नारायण तमिल और राजा राव से कन्नड़ से मिलती है. लेकिन फिर भी मुहावरा वे आजीविका में अभाव है, इसके असंभव अंग्रेजी से सांस्कृतिक परंपराओं और भाषा के संघों में स्थानान्तरण "क्योंकि". यह है का उपयोग करें यह इसलिए आश्चर्य की बात नहीं है कि अंग्रेजी में लेखकों को अपनी भारतीयता पर जोर देते हैं. यह भी बताते क्यों माइकल मधुसूदन दत्त प्रकाशन थीसिस पहली पुस्तक कैप्टिव (अंग्रेजी में 1849) के बाद महिला को दिया बंगाली पहले आधुनिक भारतीय कवि बनने के लिए. [*] [* बी.आर. *] जहां एक क्षेत्रीय लेखक सीधे IWE लेखन की विधि ध्यान केंद्रित कर सकते हैं एक जटिल समस्या का सामना करना पड़ता है बी.आर. --- वह करने के लिए थकाऊ स्पष्टीकरण के माध्यम से जाना है Idioms उन्होंने अपनी पुस्तक में उपयोग करता है, सृजनात्मक लेखन के लिए थोड़ी जगह छोड़. [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] शायद नारायण केवल लेखक ऐसे स्पष्टीकरण Naipul. (समय, 4 जून 2001 के लिए लिखता है, जो परवाह कभी नहीं गया था) : [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] "वहाँ है या भारतीय लेखक जो कई तिर्छा और उत्साह के लिए इस्तेमाल एक तरह का हुआ करता था, ने अपनी पुस्तक के पीछे पूरी तरह से सरल स्थानीय शब्दों का शब्दकोष था. नारायण कभी नहीं किया कि. वह बताते हैं थोड़ा या कुछ भी नहीं है, वह अपने लोगों और उनके प्रदान के लिए शहर के बारे में सब कुछ छोटी बातें "[. बी.आर. * *] [* बी.आर. * हर IWE लेखक जो रचनात्मक अंग्रेजी लेखन में एक प्रयोग करने के लिए संभव नहीं चाहता है] लेकिन यह है . आर पार्थसारथी तमिल के साथ एक अंग्रेजी कवि के रूप में उनकी अपनी मातृभाषा के रूप में अपनी स्थिति के संदर्भ में बताते हैं. अंग्रेजी "मेरा बौद्धिक, तर्कसंगत बनाने के तमिल मेरे भावनात्मक, मानसिक मेकअप 'ऊपर का हिस्सा है इसलिए यह है उनका मानना है कि हर IWE का मानना है कि वह एक अनावश्यक बोझ को Idioms वह उपयोग के विवरण, और मेरी श्रृंखला में अंग्रेजी भाषा नहीं है इस समस्या का एक सैद्धांतिक बयान है. [*] [* बी.आर. *] रूसी विद्वान बी.आर. आधुनिक भारतीय (1975) साहित्य की समस्याओं में EJKalinikova भी जी Byols शब्दों में इस समस्या को संदर्भित करता है: [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] "राष्ट्रीय रंग भोलेपन की तरह है, अगर तुम महसूस तुम्हारे पास है, तो आप पहले से ही खो दिया है यह [.] भारतीय आँखों के माध्यम से भारतीय स्वाभाविक है की अवधारणा, और यह केवल साहित्यिक विषय 'की गुंजाइश है, जहां के रूप में एक अंग्रेजी लेखक ofIndia देने की कोशिश करता है. एक विदेशी भाषा में तत्वों के लिए जो उस तत्व अजीब और अंत क्या कमला दास शब्दों में है का उत्पादन किया है, में है के पूरे अनुभव: [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] "यह, halfEnglish आधे भारतीय है [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] शायद अजीब बात है, लेकिन यह ईमानदार "एक [है परिचय [* बी.आर.] *] [* बी.आर. *] समझौता MRAnand प्रदान करने के लिए अपने निबंध कबूतर में लिखते हैं? भारतीय: भारतीय अंग्रेजी लेखन पर कुछ नोट्स: "असली परीक्षण की पहली टेस्ट अलग हैं लेखक की गंभीरता में है किसी भी भाषा. दूसरे टेस्ट संवेदनशीलता या व्यक्तिगत प्रतिभा की डिग्री में हो ". सकते हैं [बी.आर. * *] [* बी.आर. *] में और क्या इस प्रतिभा झूठ? अनीता देसाई का जवाब है: [*] [* बी.आर. बी.आर. * ] "मुझे लगता है मैंने सीख लिया है के साथ जीने के लिए अंग्रेजी भाषा, कैसे यह creats समस्याओं से निपटने के लिए? मुख्य रूप से उन की अनदेखी "द्वारा [*] [* बी.आर. *] यह देखने के Henery जेम्स द्वारा समर्थित?" अपनी पुरुषों, भाषा वाले माँ है, लेकिन एक एक भाषा के रूप में adopts है बी.आर. एक कैरियर के रूप में, अध्ययन, लोगों पत्नी है [.] वह तुम्हें नास्तिकता करने की उम्मीद है. उन शर्तों पर वह अपने घर अच्छी तरह से रख 'होगा [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] शायद thats क्यों राजा राव की तरह IWE के रूप में अपने रुख जायज है: [बी.आर. * *] [* * बी.आर.] "हम केवल भारतीय के रूप में लिख सकते हैं [.] समय अकेले इसे सही साबित होगा "[* बी.आर. *] [* बी.आर. *] [परिचय Kantapura] के लिए [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] हर लेखक (विशेषकर कवि) का मानना है कि कई के रूप में, जल्दी या बाद में वाचाघात या काव्य की कमी से ग्रस्त भाषण. उनकी कविता के लिए, शुरू से ही चाहिए silence.This की हालत के लिए कामना शमूएल बेकेट के Endgame पर Rene Welleks धारणा के समान है: [*] [* बी.आर. *] "शमूएल Endgame में बेकेट बी.आर. लग रहा है के लिए उनकी चुप्पी 'की आवाज़ [*] [* बी.आर. *] लेकिन Welleks देखने के रहने वाले सेना के लिए लागू है कि अभी भी कागज पर भारतीय अंग्रेजी लेखकों की कलम कदम है. बी.आर. [*] [* बी.आर. *] "कलाकार बी.आर., भाषा के साथ एस असंतोष ही कर सकते हैं भाषा द्वारा व्यक्त की है. होना एक डिवाइस के लिए संयुक्त राष्ट्र की व्याख्या योग्य व्यक्त हो सकता है रोकें, लेकिन ठहराव अनिश्चित काल के लंबे समय तक नहीं "हो सकता है. [प्रयोग में भाषा और उच्चारण से संबंधित समस्याओं के बावजूद * *] [* बी.आर. *] तो बी.आर., , लेखक उन पर नक्काशी में अपनी पूरी कोशिश कर रहा पर रखना होगा, प्रायोगिक आधार पर उनके creativeness, क्योंकि हो सकता है कि एक दिन हम जहाँ हम अब तक पहुँचने हैं caving पैदा होती हैं. [*] [* बी.आर. *] * के बारे में बी.आर. लेखक [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] समीर के डैश [* बी.आर. *] [* बी.आर. *] वर्तमान में समीर एक एनिमेशन कंपनी के निदेशक www.anigraphs.com है [*] उसके द्वारा और अधिक लेख के लिए यात्रा बी.आर.
Article Source: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster Get Html Code
Add this article to your website now!
Webmaster Submit your Articles
No registration required! Fill in the form and your article is in the Messaggiamo.Com Directory!