Voix dans le récit et le dialogue - un contraste des
modèles d'écriture
Une des choses gentilles au sujet d'être un auteur
est que nous pouvons casser n'importe quelle règle que nous voulons.
(je juste.) Ce fait partie de notre description des
fonctions. La langue change par l'utilisation -- définitions,
épellation, grammaire -- et les auteurs peuvent l'aider font ceci.
Mais d'autre part, nous devons avoir une certaine sorte d'accord
sur la langue ou nous ne pourrons pas parler entre eux.
Quand nous car les auteurs cassent une règle ou deux, il
n'est pas parce que nous sommes ignorants. Il est parce que nous
avons des raisons de les casser. C'est l'une des joies de
l'écriture.
Après avoir dit cela, maintenant je vais expliquer
quelques règles. Il y a deux types d'inscription en votre
roman. Il y a votre récit et il y a votre dialogue. Les
règles pour les deux ne sont pas identiques.
Par exemple, utilisation de virgule. Dans le
dialogue, ce n'est pas aussi difficile. Mis dans une virgule
partout où votre haut-parleur fait une pause dans son parler.
Dans le récit, vous devez consulter les guides de modèle et
espérer que vous et votre rédacteur, travaillant en équipe, pourrez
le trier tout.
RÉCIT
Un récit à suspense de cannette de fil comme ma
JUSTICE de SURVEILLANT a un ensemble de règles simple pour la partie
narrative. Troisième-personne, écriture franche, lumière sur
des adjectifs et des adverbes, faciles à lire et corriger
grammaticalement. Les fragments de phrase sont acceptables si la
communication est réalisée, et vous noterez que je les emploie
souvent en cet article. Pourquoi ? Simplement parce qu'il
est plus efficace de cette façon.
À un degré le genre vous aidera à identifier ce qui est
approprié. Pour un drame de cannette de fil, écrivez dans le
modèle sec d'un journaliste. Pour l'horreur, un peu de
hyperbole peut être acceptable dans les sections les plus
dramatiques. Pour roman (non mon genre), vous pouvez employer
probablement des sorts de plus adjectifs (gonflé, soulèvement,
palpitation, etc...) que vous oserait normalement.
Quand j'ai écrit AUGMENTER DES CENDRES, l'histoire vraie
de la maman seul élevant mon frère et moi, j'ai essayé d'adopter
"une voix enfantine" tôt dans le récit. Comme le caractère de
Michael que le storyteller s'est développé plus ancien, j'ai
abandonné cette qualité enfantine. (un livre entier de ce
obtiendrait vieux rapide de toute façon.)
Quand j'ai écrit UN REDNECK AMÉRICAIN DANS HONG KONG,
la suite pleine d'humour, j'ai décrit de nouveau premier personne.
Mais le récit de la MONTÉE est la première personne seulement
parce qu'il emploie "I" au lieu d'"Michael." Michael est
seulement un appareil-photo. Il suit toujours toutes les règles
de récit "conventionnel". Dans REDNECK, j'ai jeté les la
plupart de élimine la fenêtre.
J'ai employé ce qu'un auteur s'est référé au mon en
tant que tonalité "conversationnelle" à l'effet maximum en REDNECK.
Cet auteur de camarade s'est senti comme il tellement ne lisait
pas mon livre comme en écoutant juste moi dites quelques histoires
au-dessus de quelques bières. Est exactement ce ce que j'ai
voulu.
Quand j'ai écrit la suite à REDNECK, un autre peu
d'humeur a appelé MON RIZ d'WHO MOVED ?, J'ai choisi de garder
que le même modèle narratif, que je des trois années épuisées se
perfectionnant en mon bulletin.
EN SE LEVANT, alors que j'étais le caractère de la
"première personne", je n'étais pas vraiment le foyer du livre.
En REDNECK et RIZ, je suis. Étape centrale, dans le
projecteur. Employer plus d'un modèle de "dialogue" dans ce qui
devrait avoir été "récit" m'a permis de concentrer l'attention du
lecteur sur la première personne à un plus grand degré que
simplement le décrivant pourrait jamais. Vous pouvez m'aimer ou
vous pouvez me détester, mais vous saurez que moi et vous rirez de
moi. Ou, dans le cas du RIZ, vous sentirez ma confusion
fréquente. J'ai dû écrire que de "ma perspective" parce
qu'elle était souvent la seule que j'ai comprise.
Si vous voulez voir une telle technique utilisée à
l'effet maximum, je recommande Une NATATION de MOINE par Malachy
McCourt. (je l'ai lue après l'écriture REDNECK, d'ailleurs.)
Il est au sujet d'un acteur qui devient ivre et fait des choses
très mauvaises à se et à sa famille, et elle est juste étonnant
combien je l'ai rie hors de la lecture forte. Pas bruit comme
un sujet drôle, le fait ? Il n'est pas, mais il est, grâce à
son modèle narratif peu usuel.
Pour vous dire la vérité, je ne pense pas même que
McCourt "a écrit" ce livre. Je pense qu'il l'a juste dit tout
dans un magnétophone et l'a transcrit plus tard. Il lit que
tout comme "un type à la publication indiquant un conte." S'il
employait la grammaire vérifiant la fonction dans MSWord, j'ai parié
qu'il a souligné chaque phrase. Et, camarade intelligent
qu'il est, il les a ignorés tous et n'a pas changé un mot.
Si vous allez employer une tonalité plus
conversationnelle dans votre récit, ne pensez pas que les moyens vous
écrivent juste quelque chose et ne devez pas l'éditer. Vous
devez encore organiser vos pensées, et ce des moyens récrivant.
Tandis que votre modèle peut être peu usuel, vous devez rendre
les idées faciles pour le lecteur de suivre.
(je ne suis pas entièrement sérieux quand je dis le rai
de McCourt juste dans un magnétophone, et même si il faisait qui ne
veut pas dire le reste de nous peut partir avec lui.)
Dans le cas du récit, vous avez le choix. Si vous
voulez mettre en lumière le storyteller à l'effet maximum, vous
pouvez aller avec la première personne et laissez son dialogue des
storyteller le récit et lisent la même chose. Si vous
préféreriez "déplacer l'appareil-photo" arrière un peu, rendez le
récit conventionnel contrairement au dialogue. En règle
générale, ce lecteur aime le contraste, parce qu'il obtient ennuyeux
lisant la même chose à plusieurs reprises encore à moins que le
modèle soit vraiment spécial. Ou peut-être vous pouvez
trouver un point quelque part dans l'intervalle.
Chaque histoire a une manière qu'elle devrait être dite
pour l'effet maximum. L'effet maximum en yeux de l'auteur,
naturellement, en tant que lui est une chose subjective.
Maintenez-le dans l'esprit comme vous écrivez. Faites
l'appel, collez à lui, changez-le si cela ne fonctionne pas. Il
pourrait même être correct d'être contradictoire, mais seulement si
vous tellement délibérément. La substance juste de
subsistance aiment la "facilité de la lecture" et "de l'effet
maximum" à l'esprit et soient créatrice.
DIALOGUE
Avez-vous jamais lu un livre où le dialogue lit
comme le récit ? J'espère que vous n'avez pas. Mais car
un rédacteur j'ont vu de telles choses, et elles soyez très laid.
Savez-vous pourquoi elles sont si laides ?
Puisqu'elles rappellent le lecteur l'une chose un auteur ne veut
pas rappeler le lecteur. À savoir, ce chaque caractère à la
page est une marionnette sous la commande de l'auteur.
Comme lecteurs, nous mettons cela avons pensé de côté
ainsi nous pouvons avoir plaisir la lecture. "suspension
disposée d'incrédulité," pour citer l'expression que un professeur
anglais a employée en décrivant l'exécution des jeux de
Shakespeare. Si l'auteur s'assure que le lecteur ne peut pas
suspendre l'incrédulité, le livre ne sera pas lu. Le dialogue
surélevé est l'une des manières dont les plus rapides de faire se
produisent.
J'ai décidé que l'inscription du dialogue est la chose
la plus dure que nous . Elle n'est certainement pas quelque
chose que nous pouvons aller recherchons d'un manuel de modèle comme
Strunk ou Turabian.
Quelles sont les règles ? "faites-lui vrai sain."
Mais avec le corollaire, "pas trop vrai parce que les gens
disent toujours l'UM et heu et chiez comme cela." Oh ouais.
Cela explique tout ! Fin de mon article, droite ?
Nope. Je suis écriture immobile il.
Dans le meilleur des cas, le plus grand des grands
créateurs du dialogue aura chaque caractère "parler" dans une voix
si distinctive que he/she ne doivent jamais identifier le
haut-parleur. L'ok, celui est assez de fiction. De nouveau
à la réalité. Aucun de nous n'est dialogue d'écriture qui
bien, sont-ils nous ?
Peuplez les contractions d'utilisation beaucoup plus de
dans le discours que dans l'écriture. Elles sont plus rapides.
Plus de fragments de phrase, aussi. Les gens emploient
très souvent la version fausse de lie/lay ou de who/whom en parlant.
(je n'emploie jamais "qui" en parlant ou en écrivant parce que
je veux voir la distinction ferraillée, mais cela est une autre
histoire.)
La partie de dialogue d'isn't de JUSTICE de SURVEILLANT
difficile à décrire. Le héros est un flic suicidaire appelé
Gary Drake. Il est basé sur un flic réel, mon petit
frère. Ainsi son dialogue était facile parce que, dans mon
esprit, j'ai toujours entendu Gary parler dans la voix de Barry.
Pour mes autres caractères, j'ai dû trouver quelques
autres voix. Par exemple, la voix de docteur Garrett Allison
est, à moi, celui de Michael Jordanie.
C'est exact, les gens. Quand j'écris, j'entends
littéralement des voix dans ma tête.
En tant qu'un auteur commençant, et pas très bon, je lis
un certain conseil vous disant quelque part pourrais vouloir couper
des photos hors des magasins et les employer en écrivant votre
description physique, au cas où vous ne pourriez pas former une image
mentale de vos caractères. J'ai employé cette technique, et
avec une certaine modification je l'ai prolongée aux voix.
En tant qu'auteur, vous devriez toujours jouer à vos plus
grandes forces tout en travaillant pour améliorer vos faiblesses.
Je connais beaucoup d'auteurs qui pensent visuellement, et je
les envie cela. J'ai lu une certaine substance qui peut vous
faire la sensation que vous skiez en bas d'une montagne neige-couverte
quand elle est réellement de 85 degrés dans votre appartement et
vous n'avez jamais skié dans votre vie.
Un auteur m'a dit que quand il écrit, il voit
littéralement des films dans sa tête, puis juste doit les
dactylographier vraiment rapides parce que c'est comment ils jouent.
Chanceux il ! Mes romans viennent d'abord à moi dans les
extraits du dialogue. Chaque caractère a la même voix à
cette étape. (ma voix, naturellement.)
Le dialogue serré est une chose que j'apprécie quand je
lis. Voici les caractères à une certaine sorte d'épreuve de force
verbale. Je les sais, je sais leurs motifs, je peux lire entre
les lignes et savoir ce qui est laissé inexprimé. Je peux
juste sentir la tension dans le ciel. Je tellement ne décris
pas mentalement les veines d'enflement et les lueurs fâchées car je
suis sentiment juste les mots parlés.
J'ai également une excellente mémoire des voix.
J'ai toujours. Comme un chien se rappelle des parfums ou
des couleurs d'un artiste, il semble, je peut se rappeler des voix.
Si j'entends une chanson peu familière sur la radio mais j'ai
jamais entendu ce chanteur avant, je peux vous dire qui elle est.
Je peux vous dire que le type faisant la voix de Gomez Addams
dans le dessin animé original de famille d'Addams fait maintenant une
des voix de la série du dessin animé de diable tasmanien. Je
peux repèrer un acteur comme Andreas Katsulas n'importe ce que les
espèces de l'étranger caoutchouté il joue, parce que
j'identifie sa voix, bien que vraiment ce ne soit aucun grand défi
dans son cas.
(pour mémoire, si vous avez lu LES CHRONIQUES D'un FOU,
Ahriman ressemble et retentit à Andreas Katsulas. Clyde Windham
est Dennis Franz. Wendy Himes est une certaine fille qui m'a
vendu de l'alimentation de cheval il y a environ 15 ans.)
Mais juste "entendre" les voix (si vous pouvez en mesure)
n'est pas assez. Les mots eux-mêmes seront différents selon
qui a les parler, même si elles transmettent par relais la même
information.
Pour obtenir de nouveau à la JUSTICE de SURVEILLANT, Gary
Drake n'emploie pas beaucoup de mots. Il ne décrit
presque jamais ses propres sentiments, et s'il il se sent toujours
coupable à son sujet. Il parle avec une voix traînante
méridionale. Il tend à employer un simple jurent le mot, et ce
mot est "baise."
Les ruisseaux de Marjorie, d'autre part, mentionne des
sentiments et les utilisations celui qui jurent le mot est la plus
précise, sauf qu'elle ne dit jamais l'"baise." Docteur Allison
n'emploie pas autant de contractions car le reste de nous pour faire.
Ce sont des choses que j'ai maintenues dans l'esprit pendant que
j'écrivais leur dialogue.
Qui se rappelle M. Spock ? Son discours ressemble à
de la langue écrite, très grammaticale et corrige, et c'est
délibéré. Il est un scientifique, il est logique, et pour lui
la langue est un outil à employer avec autant précision comme
possible. Ce n'est pas simplement un modèle différent du
dialogue ; il aide à définir son caractère.
Dans LES CHRONIQUES D'un FOU, Ahriman a employé peu de
contractions que le reste de nous et de lui a évité des fragments de
phrase. Il a probablement même su la différence entre qui et
qui ou mensonge et configuration. C'est parce qu'il est
intelligent, vous voient. Il des sortes de est assorti au
territoire quand on est mauvais s'incarnent.
Pendant une édition que j'ai faite d'un livre sci-fi, j'a
vu que l'auteur n'employait pas des contractions dans le dialogue.
J'ai fait beaucoup de suggestions qu'il changent le dialogue des
humains pour employer ces contractions, excepté quand les officiers
militaires donnaient des ordres, parce qu'ordre-donnant les officiers
tendent à être davantage "sérieux" et "pensifs" que des gens étant
juste les gens réguliers.
J'ai également suggéré à cet auteur qu'il ne changent
rien au sujet des modèles "surélevés" de la parole de ses
étrangers. L'anglais n'est pas leur langue maternelle, vous
voyez, et une chose que j'ai notée d'habiter en Chine est que les
gens du pays n'emploient pas presque autant de contractions comme le
fais je. Ainsi j'ai pensé ce réalisme supplémentaire.
Le plus, le contraste devrait aider les lecteurs à maintenir
tout le monde droit même si ils ne se rendent pas consciemment compte
de pourquoi.
Je me rappelle dans un m'édite où je lis une certaine
énonciation de caractère, "suis un historien." Ah, je déteste
cette expression. Je déteste n'importe qui jamais mise ""
devant un mot qui commence par la consonne "h." Il est
terriblement prétentieux et arhythmique. Pendant que je
continuais à lire le livre, j'ai rapidement appris que le caractère
en question est terriblement prétentieux. Personne autrement
dans le livre ne jetait "" devant des mots de "h". C'était un
contraste délibéré de la part de l'auteur, et cela a fonctionné
tout à fait bien.
CONCLUSION
Je suppose que le point du tout ceci est, se
rappelle la différence entre le récit et le dialogue.
Dans le cas du récit, vous essayez simplement de décrire
ce qui se produit. Il y a une citation célèbre d'une certaine
sorte qui indique, "grande écriture est comme un carreau de
fenêtre." Collez à cette maxime à moins que vous vous sentiez
avoir une bonne raison pas à. Si vous avez ce qu'il prend pour
faire à votre supérieur de modèle d'écriture au conventionnel, et
si votre histoire le permet, laissez ce modèle être des capitaux de
votre écriture. Autrement, bâton juste aux règles jusqu'à ce
que vous les maîtrisiez.
Dans le cas du dialogue, vous essayez d'écrire quelque
chose que cela ressemble à de ce que les caractères indiqueraient
réellement, mais un peu plus organisé parce que le "vrai" discours
peut être ennuyeux. Donnez chaque caractère que his/her/its
possèdent la voix.
Suis je plaisantant quand je dis le "son?" Pas
entièrement. LES CHRONIQUES D'un FOU contient une histoire
courte, écrite chez la première personne du point de vue de mon
chien. Mais de l'autre côté, je n'appellerais jamais la
marguerite "lui."
Il y a une décision stylistique que vous pouvez prendre
dans le récit, d'ailleurs. Je me réfère toujours à des
animaux en tant que "lui" ou "elle." Quelques auteurs
l'emploient toujours "."
Dans le dialogue, vous pouvez laisser quelques caractères
toujours indiquer lui ou elle, et laissez d'autres toujours
l'indiquer, pour contraster le sentiment avec le insensible.
(mes héros ne lui appellent jamais un animal ".")
En fin de compte, le but est toujours le même.
Rendez votre écriture aussi facile à lire comme vous pouvez.
Maintenez cela dans l'esprit, et continuez toujours l'étude, et
vous ne tournerez pas mal.
Copyright 2005, Michael LaRocca
Le site Web de Michael LaRocca
à http://www.chinarice.org a été
choisi par DIGEST d'WRITER'S en tant qu'un des 101 meilleurs sites Web
pour des auteurs en 2001 et 2002. Sa réponse devait le jeter
dehors et commencer l'excédent encore parce qu'il est aliéné.
Il enseigne l'anglais à une université dans Hangzhou, province
de Zhejiang, Chine, et édite l'OMS hebdomadaire libre de bulletin A
DÉPLACÉ MON RIZ ?
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!