English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Étiquettes de dialogue - une étude dans des erreurs communes

Conseils de rédaction RSS Feed





Verbe et sujet

Incorrect :

"j'ai parié que vous deux avez eu un temps agréable," a dit Ben.

En utilisant des étiquettes, il est peu commun d'avoir le verbe avant le sujet. Le principe de base général doit employer cette construction économiquement, comme changement rare de pas ou d'écoulement. En outre, beaucoup de rédacteurs demandent cette construction pour ne pas apparaître du tout dans un manuscrit.

Correct :

"j'ai parié que vous deux avez eu un temps agréable," Ben dit.

La virgule et As

Incorrect :

"embrassez-vous des crapauds souvent ? Ou êtes vous juste peu un étrange?" Betty a demandé, ridant son nez dans le dégoût.

"je trouve souvent les petits types verts mignons. Vous devriez l'essayer autrefois, "Bertha dit comme elle a ri nerveusement.

Dans les deux exemples, la virgule après que demandée, et 'comme après dit, indiquent que l'étiquette de dialogue n'est pas nécessaire. Chacun est considérablement amélioré en enlevant l'étiquette et en permettant à la phrase suivante de se tenir seule.

Correct :

"embrassez-vous des crapauds souvent ? Ou êtes vous juste peu un étrange?" Betty a ridé son nez dans le dégoût.

"je trouve souvent les petits types verts mignons. Vous devriez l'essayer autrefois." Bertha a ri nerveusement.

Étiquettes Inutiles

Incorrect :

Mary scoffed à l'idée. "je ne pense pas que vous me voulez à votre partie," elle a répondu.

Puisque nous sommes fermement dans la tête de Mary au moment où son dialogue, il peut supposer que c'est sa réponse. Si vous employez une étiquette comme ceci, se demandent s'il est vraiment nécessaire. Est-il évident ceci est-il sa réponse ? Alors vous n'avez pas besoin de lui. La lutte du nouvel auteur avec l'idée que chaque peu du dialogue doit être accrédité à un caractère, autrement le lecteur sera confuse. L'idée est d'écrire tellement bien d'une perspective du caractère, celle que le lecteur dira immédiatement qui a le dialogue il est.

Correct :

Mary scoffed à l'idée. "je ne pense pas que vous me voulez à votre partie."

Au-dessus d'expliquer l'étiquette

Incorrect :

"je ne m'inquiète pas si vous embrassez toutes les grenouilles dans le monde, vous n'apporte pas ce crapaud à ma partie," Shelly averti, son se lever de voix.

Posez-vous ces questions quand vous vous trouvez chasse pour des mots pour expliquer le dialogue dans l'étiquette :

Le dialogue de Shelly lui montre-t-il l'avertissement ?

Est-il clair de quel Shelly indique que sa voix monte ?

Quel suis-je essayant de montrer le sentiment Coquillier avec cette étiquette ?

Vous n'aurez pas besoin de vous poser ces questions pendant que vous découvrez votre propre modèle davantage, mais en attendant, c'est une bonne idée de regarder par vos étiquettes pour voir si l'une d'entre elles pourrait être remplacée, ou simplement supprimé. Son outrage pourrait avoir été montré bien mieux par cette phrase :

Correct :

"je ne m'inquiète pas si vous embrassez toutes les grenouilles dans le monde, vous n'apporte pas ce crapaud à ma partie." Shelly a brillé, des mains sur des hanches.

Étiquettes De Conjonction

Incorrect :

"vous semblez beau dans cette robe," Biff dit, "et moi pensez que vous allez être la belle de la boule."

Bien que cette coupure soit tout exacte de temps en temps, elle devrait être employée avec l'attention extrême. Une meilleure approche est de prêter la profondeur au moment à la coupure.

Correct :

"vous semblez beau dans cette robe." Biff s'est penché plus étroitement, sien exprime un chuchotement contre sa chair. "je pense que vous allez être la belle de la boule."

Montrer L'Impact

Incorrect :

Elle a voulu crier, pour courir pour l'aide, mais elle est restée congelée, comme un animal emprisonné. "vous l'avez tué pour l'argent?"

"exactement," il a dit.

"comment avez osé vous?" Elle a demandé en tant que mouvement précipité par adrénaline de nouveau dans ses membres et elle a soutenu loin.

Évidemment c'est un extrait d'une plus grande scène. Avant que le lecteur trouve cet échange, ils seront familiers avec tous les joueurs. Pour ajouter l'impact à un rapport, il est parfois le meilleur pour laisser une étiquette au loin entièrement, particulièrement avec un échange two-character.

Correct :

Elle a voulu crier, pour courir pour l'aide, mais elle est restée congelée, comme un animal emprisonné. "vous l'avez tué pour l'argent?"

"exactement."

"comment avez osé vous?" L'adrénaline a inondé ses membres et elle a soutenu loin.

Étiquettes Multiples

Incorrect :

"vous devez comprendre," Sean dit comme il a serré ses poignets plus serrés. Ses yeux ont obscurci avec une réclamation menaçante comme il a énoncé, "il étaient mauvais, j'ont dû la faire."

Dans ce paragraphe, nous sommes fermement dans la tête de Sean par l'action décrite au milieu, là n'est aucun besoin de l'expliquer parle toujours.

Correct :

"vous devez comprendre." Sean a serré ses poignets plus serrés. Ses yeux ont obscurci avec une réclamation menaçante. "il était mauvais, j'a dû la faire."

Comme avec toutes les règles dans l'écriture, il y a toujours des exceptions. Cependant, une fois que vous avez changé un quelconque des étiquettes problématiques dans votre travail en ces étiquettes plus actives et plus passionnantes, vous trouverez le pas de votre travail devient plus rapide et la combinaison de travail est beaucoup plus propre.

Au sujet De l'Auteur

Author des douzaines d'articles et de la récompense gagnant des histoires courtes, Jennifer Turner offre s'inquiéter et critiques concises pour les auteurs aspirants sans coût élevé de services éditoriaux de grandes affaires à, le SERVICE http://jturner.00books.com/index.html de CRITIQUE de ROTO-WRITER

jturner4@charter.net

Source D'Article: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!

Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Soumettez vos articles à Messaggiamo.Com Directory

Catégories


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Plan du site - Privacy - Webmaster soumettre vos articles à Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu