Roman au scénario : Les défis de l'adaptation
ADAPTATION 101
Débordant avec confiance, vous avez juste signé
le chèque achetant les droites d'adapter la daine de John fabuleuse,
mais peu roman connu, Laurent de Monrovia, à la forme de scénario.
Soudainement, ensembles de panique dedans. est-ce que "que
je pensais ? Comment le diable suis moi allant convertir ce
roman 400-page en scénario 110-page?"
La réponse est : "la même manière vous
transportez six éléphants dans Hyundai... trois dans le siège
avant et trois dans le dos!"
De vieilles et très mauvaises plaisanteries de côté,
comment on verse-t-il dix gallons d'histoire dans une cruche
d'un-gallon ?
En cet article, nous jetterons un coup d'oeil à ce défi
et à quelques uns d'autres qu'un auteur peut rencontrer en adaptant
un roman à la forme de scénario.
DÉFI NUMÉRO UN - LONGUEUR
Les scénarios courent rarement plus longtemps que
120 pages. Le schéma d'une page d'un scénario égale une
minute de film, un scénario 120-page traduit en film
cinématographique de deux heures. Beaucoup plus longtemps que
cela et des exposants perdez une apparence, qui traduit dans peu de
boîtes de six-cent de maîs éclaté vendues pour $5.99 au stand de
rafraîchissement. Elle a pris l'auteur de vos pages du
matériel de source 400 pour indiquer l'histoire. Comment
pouvez-vous probablement dire la même histoire en 110 pages, la
longueur idéale pour un scénario par des normes d'aujourd'hui
d'industrie ?
Et la réponse à cette question n'est aucune
plaisanterie. "vous ne pouvez pas ! N'essayez pas même!"
Au lieu de cela, regardez pour capturer l'essence et
l'esprit de l'histoire. Déterminez la à travers-ligne et le
tracé secondaire principal de l'histoire et coupez viciously tout
autrement.
Par l'"à travers-ligne" je veux dire, OMS (protagoniste)
veut-elle QUE (but), et OMS (antagoniste) ou CE QUE (une autre force)
s'oppose à lui ? Elle aide à poser la à travers-ligne comme
question.
"Dorothy trouvera son chemin de nouveau au Kansas en
dépit de la sorcière mauvaise mauvaise des efforts occidentaux de
l'arrêter?"
Le même doit être fait pour le tracé secondaire
principal.
"les alliés de Dorothy réaliseront leurs buts en dépit
du danger qu'ils font face en raison de leur alliance?"
Une technique réalisable doit lire le livre, l'a placé
de côté pendant quelques semaines, et voit alors ce que vous vous
rappelez toujours de la à travers-ligne de l'histoire. Après
tout, votre but est d'extraire les parties les plus mémorables du
roman, et ce qui vous vous rappelez mieux certainement les
rassemblements qui critère.
Dans la plupart des cas, tout outre de la à travers-ligne
ou non essentiel au tracé secondaire principal doit disparaître.
Développez votre feuille d'ensemble, de traitement ou "de
battement" en conséquence.
DÉFIEZ LE NUMÉRO DEUX - VOIX
Beaucoup de romans sont écrits chez la première
personne. La tentation d'adapter tels, en utilisant des tonnes
de commentaires, devrait être résistée. Tandis que limités
les commentaires peuvent être efficaces une fois correctement faits,
se rappellent que salaire d'assistances le prix de l'admission pour
observer une IMAGE de MOUVEMENT (choses se déplaçant environ)
(substance que vous pouvez VOIR). S'ils voulaient ENTENDRE une
histoire qu'ils rendraient visite à leur oncle Elmer qui bourdonne
dessus pour l'heure sur l'heure au sujet des aventures de slogging par
la neige, ascendantes, de deux manières, pour obtenir à et de
l'école quand il était un gosse, ou peut-être ils achèteraient un
livre sur bande.
Le vieil adage screenwriting, "exposition, n'indiquent
pas!" s'applique plus que jamais en écrivant une adaptation.
DÉFI NUMÉRO TROIS - "LONG-THINKING"
Quelques tribus des Indiens d'Amerique ont eu un
mot pour décrire ceux de leurs frères qui se sont assiss autour de
penser des pensées profondes. Littéralement le mot a traduit
à, "LA MALADIE DE LONG-THINKING". Tout à fait souvent, les
caractères de fil en romans souffrent de cette maladie.
"Mike a su à son coeur que Judith n'était aucun
bon. Pourtant elle a causé une telle agitation en son échine,
il pourrait penser à rien autrement. Il a craint qu'un jour il
donne dedans à cette tentation appelée Judith, et sa reddition
provoquerait sûrement la fin de son mariage!"
Est-ce que si adapté directement, comment diable un
directeur filmerait ce qui précède ? Tout que nous VERRIONS
est Mike se reposant là, "long-pensant". Cela n'est pas
très passionnant pour indiquer les mineurs. Et comme mentionné
précédemment, les commentaires sont rarement la meilleure solution.
Quand l'information essentielle de parcelle de terrain est
présentée seulement dans la pensée d'un caractère ou dans le monde
interne du caractère, une solution est de donner à ce caractère un
conseil retentissant, un autre caractère, auquel ses pensées peuvent
être exprimées à haute voix. Adaptez un caractère existant
du roman ou créez un neuf. Naturellement en tant que toujours,
vous devriez éviter excessivement l'exposition évidente en masquant
un tel dialogue en conflit, ou par une autre technique.
Améliorez même, figure hors d'une manière d'exprimer le
dilemme ou le monde interne du caractère par l'action en monde
externe.
DÉFIEZ LE NUMÉRO QUATRE - QUELLE HISTOIRE ?
La marque Twain est citée comme dire au sujet d'Oakland,
la Californie, "là est aucun là, là". De même, quelques
romans, les même réussis, sont très timides sur l'histoire et
comptent pour la plupart sur le modèle et le caractère pour créer
un effet. Quelques auteurs de prose sont si bons à ce qu'ils
font, ces leurs connaissances astucieuses en seule langue est assez
pour maintenir l'intérêt de lecteur. Tel n'est jamais le cas
dans screenwriting.
Adapter avec succès un roman d'"aucun-histoire-là" à la
forme de scénario est intimider chargent. Une approche
est d'éloigner de l'adaptation directe vers, "histoire basée sur".
Employez le fond et les caractères brillants créés par
l'auteur original comme plateforme de laquelle pour lancer une
histoire d'écran. En fait, si pour aucune raison un scénario
ne se prête à la forme de scénario, considérez se déplacer vers
"basé sur" l'approche, plutôt que d'essayer une adaptation directe.
Félicitations ! Vous êtes maintenant un expert en
adapter des romans à la forme de scénario ! Le puits
peut-être pas un expert, mais si tout va bien vous ont un meilleur
arrangement de la façon approcher le sujet que vous avez fait il y a
dix minutes. Et si le sujet semble toujours trop intimidant,
vous pouvez toujours obtenir l'aide professionnelle comme décrit sur
notre page Web
http://www.coverscript.com/adaptation.htmlLynne Pembroke et Jim Kalergis
Coverscript.com
URL :
http://www.coverscript.comAu sujet des auteurs :
Lynne Pembroke est un auteur, un poèt,
un scénariste et un propriétaire de Coverscript.com, avec sur 18 ans
d'expérience de l'analyse screenwriting et de scénario aidant
différents auteurs, concours screenwriting, agents, studios,
producteurs et compagnies de consultation de manuscrit. Les
services incluent le scénario, le manuscrit de TV et l'analyse de
traitement, écriture anonyme, réécriture et l'adaptation du roman
au scénario. Jim Kalergis est un
scénariste travaillant expérimenté dans l'art de l'adaptation.
Visite
http://www.coverscript.com pour des détails.
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!