Dans la poésie : signification des mots [et… fusée-ceinture]
Dans la poésie : Signification des mots
Quand j'écris la poésie, je vérifie la signification des mots trop souvent eux retentis la même chose, mais une fois écrit, et si écrit mal, en conséquence, donne une signification différente complète de ce que j'avais prévu ; ceci j'appelle un moment de contrôle de dommages. Si ma rime est plate, et ma cadence est éteinte, ainsi ce qui, je peut survivre, tant que la signification de mes mots ne sont pas ; et soyez comme je les ai voulus dire pour être. Même la ponctuation peut être éteinte, et ne pas faire trop de dommages, mais pas aussi avec ma signification des mots, quand ils sont éteints ; ou, n'est pas comme je les ai eus l'intention pour être. Je ne suis pas un professeur, ou l'anglais perfectionniste d'in/of, ni le besoin d'être, un mineur en littérature est lui et suffira, mais voici le fond de l'iceberg dans la signification de poésie-le des mots. Écrivez ce que voulez dire vous dans les mots, et signifiez ce que les mots indiquent dans la poésie d'écriture ; ou ainsi je dois me rappeler pour me ; ou au moins maintenant et puis rappelez-vous ; rappelez-vous que la poésie est le point le plus élevé ou formez l'écriture d'in/of. Cependant, parfois je dois abandonner quelque chose obtenir quelque chose, mais jamais la signification d'un mot. Bien, c'est comment je me sens de toute façon. Pourquoi ? il est préjudiciable non seulement à moi, mais au lecteur.
Une poésie sur le Vietnam appelé :
« Siluk corporel et la Rocket-ceinture »
« C'est un 'aune d'une nuit
pour des fusées en vol, «
McGee privé m'a rappelé ?
thinkin nous sommes faits pour le jour
préparez pour aller dormir
(peut-être, pensant à son salaire).
Quand, hors de l'espace libre
nous tous les deux pourrions 'oreille
le sifflement de la poussée d'une fusée
'ver-notre hutte étain-couverte peu.
« A obtenu de saisir nos fusils encore, »
I dit, à McGee- privé
« Régulier là, copain d'ol, »
moitié bue, tombant à ses genoux ? ;
comme la fusée éclate
quelque part, tout près
dans le bosquet.
#738 6/24/05
Nouveau livre de Dennis Siluk, « charme des Andes, » actuellement sur
http://www.amazon.com ; il vit dans la rue Paul, Minnesota, et Lima, Pérou. Il travaille sur deux livres supplémentaires, et plusieurs histoires courtes.
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!