La victoire de Noël
Car la saison de Chritmas s'approche, j'ai figuré
que c'est un bon temps pour soumettre l'article suivant :
LA VICTOIRE DE NOËL
Une interprétation logique et pratique d'Is.7:14
à la lumière de contexte et de langue.
Car vous célébrez Noël, envoyant des cartes, mettant
vers le haut de l'arbre avec les lumières et les décorations
lumineuses et se faisant attraper vers le haut dans la hâte et le
mouvement d'cadeau-acheter, cessez-vous de vous demander ce qui est la
vraie signification de Noël ? Si vous , quelle est votre
réponse ? Simplement qu'un bébé est né dans une mangeoire
il y a 2000 ans ?
Mais puis, demandez comment elle s'applique à moi ?
Je suis sûr qu'il indiquerait que naturellement le bébé
était notre sauveur, qui mourrait plus tard pour nos péchés.
Vrai, mais même ceci ne va pas tout à fait assez loin.
En fait, elle fait Noël sembler quelque peu subalterne au bon
vendredi, qui, selon certains, devrait être les vacances principales
que nous célébrons et pas Noël. Je crois cependant que si
nous réaliserions la pleine intention à lui venant comme donnée par
God dans le Scriptures saint, nous verrions que nous avons la bonne
raison de faire à Noël les vacances principales qu'il est et pour
célébrer à la poignée.
Que, vous, la pleine intention à lui demandent-elles
vient ? Il n'est pas simplement celui sans sa naissance là
n'aurait pas été sa mort, mais plutôt ce sa naissance était, en
soi, un signe et garantit que de cette mort et du salut il apporterait
tous que c'est plénitude. Cette plénitude inclut non seulement
une future éternité, mais également une victoire et une absence
actuelles de la crainte dans nos vies journalières. Dans
Matthew 1:20-21, Joseph est indiqué par l'ange ne pas avoir peur
pour prendre Mary pour son épouse parce que "ce ce qui a été
conçue dans elle est du fantôme saint, et elle soutiendra un fils,
et vous appellerez son Jésus nommé, parce que c'est lui qui sauvera
ses personnes de leurs péchés." "Jésus" nommé même veut
dire le "sauveur," ou plus littéralement, "libérateur." C'est
la transcription du nom de vieux testament, "Joshua." Juste
comme Joshua menait ses personnes dans la victoire dans la terre de
Canaan, ainsi Jésus nous mène à la victoire dans la terre de notre
héritage spirituel.
Alors dans le vers 21, Matthew explique "maintenant le
tout ceci a eu lieu que ce qui est parlé par le SEIGNEUR par le
prophète pourrait être accompli, dire," VOYEZ, LA VIERGE SERA AVEC
L'ENFANT ET SOUTIENDRA Un FILS, ET ILS APPELLERONT SON NOM IMMANUEL,
QUI A TRADUIT LES MOYENS un 'DIEU AVEC LES USA.' Avant que nous
regardions la citation, nous devons noter le mot "accompli." Le
Grec original, sa signification littérale "est complétée vers le
haut" ou "accomplie" ou "complètement remplie." Laissez-en
outre moi mentionner en ce moment, pour éviter de mal comprendre plus
tard, que le mot pour la "vierge" dans Matthew tient compte
d'AUCUNE autre traduction. Le vers 23 est une citation directe
du Septuagint (la traduction grecque des scriptures hébreus)
d'Is.7:14, qui emploie le mot grec indiquant spécifiquement un qui
est une vierge.
Veuillez maintenir la signification de ces trois mots
grecs dans l'esprit comme nous continuons. "Jésus" =
libérateur, "" a accompli "=" complètement rempli, "et" vierge "="
vierge." Oui, il n'y a aucune question que dans Matthew le
mot "vierge" peut seulement signifier la "vierge." Quand nous
venons chez l'hébreu original Is.7:14, cependant, le cas est
différent. La langue hébreue, étant beaucoup plus large dans
sa utilisation de mot que le Grec, tient compte pour que plusieurs
significations relatives soient attachées à un mot dans un contexte
ou un cercle général de la signification. Par exemple, le mot
"shalom" signifie non seulement la "paix," mais également le
"bien-être," "bénédiction," "bonjour," et "au revoir," entre
autres. La même sorte de chose est vraie du mot hébreu "alma,"
qui a été traduit comme l'"vierge" par les traducteurs de roi
James dans Is.7:14 le mot a une large signification "d'une jeune
femme de l'âge mariable, une lequel des caractéristiques peut ou
peut ne pas être qu'elle est une vierge." (voir le I Chr.15:20,
Ps.68:25, Prov.30:19, la chanson 1:3 et 6::8) ainsi, les traducteurs
du RSV l'ont traduit en tant que "jeune femme." Ils ont été
rondement critiqués, bien que ce soit une traduction parfaitement
permise, et une qui s'adapte plus aisément dans le contexte car nous
verrons.
Un des principes principaux de l'interprétation doit
vérifier le contexte. Dans ce cas-ci le contexte immédiat
serait les 7èmes et 8èmes chapitres. Oubliez pendant un moment
la nature prophétique du vers 14 et essayez de se décrire en
arrière dans la période d'Ahaz et de Isaïe. Dans le
commencement du chapitre 7, nous voyons que nous sommes impliqués
d'une situation de la guerre physique réelle. Ahaz, roi de
Judah fait face à deux ennemis, Rezin, roi de la Syrie et Pekah, roi
de l'Israel, et lui est effrayé à la mort. Ainsi, le SEIGNEUR
a envoyé Isaïe pour dire Ahaz de ne pas craindre, parce que ces deux
rois seraient défaits. Sentant le doute d'Ahaz, le SEIGNEUR a
demandé Ahaz à en tant que lui un signe, mais Ahaz, dans une piété
fausse, a refusé. Ainsi le SEIGNEUR a dit qu'il donnerait à
Ahaz un signe. Ainsi, nous venons au vers 14. Le fait que
le message est adressé à la "maison de David" ne nie pas le son
étant prévu pour Ahaz, car il était le gouverneur, et ainsi le
représentant de la nation. Si nous traduisons l'"alma" en tant
que "jeune femme" et continuons de lire par le vers 16, nous voyons
clairement ce qu'était le signe à Ahaz. Le SEIGNEUR dit qu'un
enfant naîtra, et avant que l'enfant soit d'âge, la terre dont les
deux Rois Ahaz redoute sera abandonnée. Si nous continuons
dessus dans le chapitre 8, nous voyons qu'un enfant naît en effet.
Isaïe a eu un fils, dont les moyens nommés
"hast-ye-rapidité-ye-à-le-abîmez," et un rapport semblable est fait
dans le vers 4 à cela de 7:16, attachant le fils de Isaïe dedans
avec la prophétie de la victoire physique faite à Ahaz.
L'enfant s'appelle même "Emmanuel" dans le vers 8.
Maintenant vous avez une image claire de quel vers 14 a
signifié à Ahaz.
"mais," vous demandez, "comment fait tout de ceci se relie
à la citation de Matthew du vers 14, et à l'utilisation par
Matthew d'un mot ce qui pourrait seulement signifier l''vierge '?"
Je crois les mensonges de réponse dans l'interprétation
typologique. Vous rappelez-vous l'autre mot utilisé dans
Matthew, qui est traduit "accompli" ? Rappelez-vous que nous
avons dit qu'il signifie littéralement "complètement rempli."
La prophétie seulement a été partiellement accomplie dans le
temps d'Ahaz. La réalisation complète viendrait plus tard.
Ainsi, le fils de Isaïe, dont très nommé a l'anneau de la
victoire dans lui, était Un SIGNE À AHAZ ET Un TYPE DE CELUI DE
VENIR, OMS SERAIT AUX USA Un SIGNE DE VICTOIRE SPIRITUELLE. Dans
8:18, Isaïe dit que lui et ses enfants sont pour des signes et se
demande en Israel, et le mot utilisé ici pour le "signe" est
également traduit en tant que "type." (le type de A est une
vraie chose ou événement de place de personne dans le vieux
testament, lequel représente également, par attendre avec intérêt,
une réalité spirituelle correspondante, [ appelée l'"antitype" ]
dans le nouveau testament.)
Cette interprétation typologique tient compte de la
pleine signification du l'"alma" pour hériter le jeu. Ahaz l'a
entendue en tant que l'"jeune femme" et scie qu'elle a accomplie en
tant que tels dans son temps avec la naissance du fils de Isaïe.
Mais, semblant arrières, nous pouvons voir que ce n'était pas
tout ce Dieu prévu. Dieu a eu plus à l'esprit que la naissance
du fils de Isaïe. Il regardait également en bas des couloirs
du temps à quand il enverrait son fils, par une vierge. Ainsi
la prophétie a été complètement remplie par la naissance de
l'antitype, Jésus, comme enregistré dans Matthew. Si tout
va bien, nous pouvons maintenant voir plus de la raison pour laquelle
Jésus est venu et pourquoi nous pouvons célébrer sa naissance
entièrement. Ahaz a craint deux ennemis. Nous avons
également deux ennemis, que nous ne devons maintenant plus craindre.
J'ai mentionné Is.8:18. Ce vers est cité dans le nouveau
testament dans Hebrews.2:13 dans la référence à l'incarnation du
Christ, et dans le vers 14 et 15, nous voyons qu'il est venu pour nous
placer libres de la crainte de la mort. Paul parle également de
ceci dans Icor.15:55-57. Le deuxième ennemi que Jésus est venu
pour défaire est l'ennemi du péché, mentionné par Paul dans Romans
6, dire dans le vers 14 qu'il n'aura pas le dominion au-dessus de
nous. Il combine ces deux ennemis dans Romans 8:2, dire que le
Christ nous a placés libres, ou "livré" nous d'eux. Ainsi, car
il a essayé de dire Ahaz, nous ne devons plus les craindre.
Naturellement, Rezin et Pekah peuvent également
représenter votre propres ennemi ou ennemis personnels. Celui
qui votre Rezin et Pekah soient (le multiple des choses que le diable
peut employer pour vous descendre), ne craignez pas, mais savez que
Jésus soit venu pour vous livrer.
C'est la vraie signification de Noël-que Jésus est venu
pour être notre signe de victoire- à exposition nous que nous ne
devons plus craindre les forces multiples qui peuvent être rangées
contre nous dans le royaume spirituel. Elle est évidente aussi
bien en chapitre 9 de Isaïe, où la promesse spécifique de la
naissance du fils du Christ-le d'être donné dans le vers 6-is a
couché dans la langue de la guerre et de la victoire (vs.4 et 5).
Elle est encore confirmée par la prophétie de l'ange à Mary
en Luc 1:33, et dans le Magnificant de Mary et le Benidictus de
Zacharias (Luc 1:46-55 et a68-79), particulièrement vs.69, 71,
&74-75. Ces en particulier présent l'idée que Jésus nous
livre pour le service crainte-libre à ces parties merveilleuses de
God. Read de scripture et se réjouit dans le fait que la victoire
peut être à vous par la foi en Jésus, dont la naissance nous
célébrons à ce moment d'année. Mai les belles décorations
de lumières lumineuses, et cadeaux fancily enveloppés nous voyons ce
service de saison pour nous rappeler la victoire glorieuse qui peut
être à nous par celle dont l'anniversaire nous célébrons.
L'inverseur James M. Becher, M.Div., le professeur
de bible, éditeur "du Succcess Inspiré incline" le É-zine (pour
souscrire, envoyez un email blanc à :
inspirationlsuccesstips@Freeautobot.com),
auteur du roman, "DE TELS EST LE ROYAUME, un roman des périodes
bibliques," (visite
http://www.publishedauthors.net/jamesmbecher/index.html
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!