La Publicité Culturelle En travers
La culture est a comme laisser tomber un
Alka-seltzer dans un verre ? vous ne la voyez pas, mais de
façon ou d'autre elle fait quelque chose.
Hans Magnus Enzensberger
La culture affecte tout ce que nous faisons. Ceci
s'applique à tous les secteurs de la vie humaine à partir des
rapports personnels avec des affaires de conduite à l'étranger.
En agissant l'un sur l'autre dans nos cultures indigènes, la
culture agit en tant que cadre d'arrangement. Cependant, en
agissant l'un sur l'autre avec différentes cultures ce cadre
n'applique plus en raison des différences culturelles en travers.
Objectifs culturels en travers de communication à aider à
réduire au minimum l'impact négatif des différences culturelles en
travers par les cadres communs de bâtiment pour des personnes de
différentes cultures pour agir l'un sur l'autre en dedans. Dans
les affaires, des solutions culturelles de croix sont appliquées dans
les secteurs tels que l'heure, le bâtiment d'équipe, le commerce
extérieur, les négociations et la conception de site Web.
Les solutions culturelles en travers de communication sont
également critiques à la publicité culturelle en travers efficace.
Des services et les produits sont habituellement conçus et
lancés sur le marché à une assistance domestique. Quand un
produit est alors lancé sur le marché à une assistance
internationale la même campagne publicitaire domestique à
l'étranger sera dans la plupart des cas inefficace.
L'essence de la publicité convainc des personnes qu'un produit
est signifié pour elles. En l'achetant, elles recevront un
certain avantage, s'il soit style de vie, statut, convenance ou
financier. Cependant, quand une campagne publicitaire est prise
différentes valeurs et perceptions à l'étranger quant à ce qui
augmente le statut ou donne la convenance existez. Ces
différences rendent la campagne publicitaire originale ancienne.
Elle est donc critique à n'importe quelle campagne publicitaire
culturelle en travers qu'un arrangement d'une culture particulière
est acquis. Par accentuer des domaines des différences
culturelles en travers dans la publicité quelques exemples seront
examinés.
Langue dans la publicité culturelle en travers
Elle peut sembler quelque peu évidente déclarer que la
langue est principale à la publicité culturelle en travers efficace.
Cependant, le fait que les compagnies constamment ne vérifient
pas des implications linguistiques de compagnie ou noms et slogans de
produit démontre que de telles questions ne sont pas correctement
abordées.
Le monde de publicité est sali avec des exemples des gaffes
culturelles en travers linguistiques. Du plus comique était
l'introduction de Ford d''Pinto 'au Brésil. Après avoir
vu les ventes échouent, elles se sont bientôt rendues compte que
c'était due au fait que des Brésiliens n'ont pas voulu être vu les
parties génitales masculines minuscules conduire de voiture
signification '.
La langue doit également être analysée sa convenance
culturelle. Par exemple, le slogan utilisé par le fabricant de
jeux d'ordinateur, ea fôlatre ?Challenge tout ? grognements
d'augmenter de la désapprobation dans les sociétés religieuses ou
hiérarchiques où des rapports harmonieux sont maintenus par les
valeurs du respect et de la non-confrontation.
Il est impératif donc cette langue soit examiné soigneusement
dans n'importe quelle campagne publicitaire culturelle en travers
Modèle de communication dans la publicité culturelle
en travers
L'arrangement la manière dont d'autres cultures
communiquent permet à la campagne publicitaire de parler au client
potentiel d'une manière qu'ils comprennent et apprécient. Par
exemple, les modèles de communication peuvent être explicites ou
implicites. Un communicateur explicite (par exemple Etats-Unis)
suppose que l'auditeur est ignorant de l'information de fond ou les
issues relatives à la matière de la discussion et la fournit donc
elles-mêmes. Les communicateurs implicites (par exemple Japon)
supposent que l'auditeur est bien informé sur le sujet et réduit au
minimum l'information transmise par relais sur les lieux que
l'auditeur comprendra de l'implication. Un communicateur
explicite trouverait un modèle implicite de communication vague,
tandis qu'un communicateur implicite trouverait un modèle explicite
de communication exagéré.
Couleurs, nombres et images dans la publicité culturelle en
travers
Même le plus simple et plus pris pour des aspects
accordés d'annoncer le besoin d'être inspecté sous un microscope
culturel en travers. Les couleurs, les nombres, les symboles et
les images tous ne traduisent pas bien à travers des cultures.
Dans quelques cultures il y a des couleurs chanceuses, telles
que le rouge en Chine et couleurs malheureuses, telles que le noir au
Japon. Quelques couleurs ont certaine signification ; le
vert est considéré une couleur spéciale dans l'Islam et quelques
couleurs ont des associations tribales dans les régions de l'Afrique.
Beaucoup d'hôtels aux Etats-Unis ou au R-U n'ont pas une salle
13 ou un 13ème étage. De même, les voies aériennes du Nippon
au Japon n'ont pas les numéros 4 ou 9 de siège. S'il y a des
nombres avec des connotations négatives à l'étranger, présentant
ou empaquetant des produits dans nombres quand la publicité devrait
être évitée.
Les images sont également culturelement sensibles.
Considérant qu'elle est commune pour voir des images des femmes
dans des bikinis sur annoncer des affiches sur les rues de Londres, de
telles images causeraient l'outrage dans le Moyen-Orient.
Valeurs culturelles dans la publicité culturelle en travers
En annonçant à l'étranger, les valeurs culturelles
soutenant la société doivent être analysées soigneusement. Y
a-t-il une religion qui est pratiquée à la majorité du peuple ?
La société est-elle collectiviste ou individualiste ?
Est-ce famille orientée ? Est-il hiérarchique ? Y
a-t-il une idéologie politique ou économique dominante ? Toute
la ces derniers effectuera une campagne publicitaire si laissé
non examiné.
Par exemple, la publicité que foyers sur le succès individuel,
l'indépendance et soumettre à une contrainte le ?I de mot ?
soyez reçu négativement dans les pays où le travail d'équipe
est considéré une qualité positive. Rebelliousness ou manque
de respect pour l'autorité devrait toujours être évité dans les
sociétés orientées ou hiérarchiques de famille.
Par la conclusion, nous pouvons voir que les principes de la
publicité courus à travers pour croiser la publicité culturelle
aussi. C'est ? connaissez votre marché, ce qui est
attrayant à eux et ce qui leurs aspirations sont. La publicité
culturelle en travers est simplement au sujet d'employer le bon sens
et d'analyser comment les différents éléments d'une campagne
publicitaire sont effectués la culture et en les modifiant pour
parler mieux aux assistances de cible.
par Neil Payne
http://www.kwintessential.co.uk/cultural-services/cross-cultural-communication.html
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!