En el mountans de Haití [un poema: en Español e Inglés]
En las montañas de Haití (en la ciudad) de julio es un mes en caliente de la pobreza sudando en cada calle (En el Puerto de Príncipe); mixingMemory con el deseo de las causas de agitación. No llueve mucho en Haití (en 1986); verano nos mantuvo ocupados, construcción de una clínica médica, en las montañas?. (En las montañas)-Una nueva vida, de la seca del pueblo. Con sólo una lluvia de rayos de sol (en reposo), procedentes sobre mi shouldersI dejado de trabajar para descansar-, los otros (los jóvenes) y mantenerlo trabajar en el sol, todos se enfermo postrado en la cama. Y mis compañeros de equipo se asustó. (La noche cae)-Un montón de imágenes fragmentadas Cuando los rayos del sol pegaba (Y el secado follaje no dio refugio) dio paso, a de los sonidos de los grillos y los tambores del vudú noche. Las sombras de las rocas-se extendía parecía gritar, gritar, hablar !...( ruidos nocturnos)-No sabía lo que estaban pensando De algún modo, parece que hablan a mí ahora. Paso a Paso; fuego crepitante; voces cantando: Por arbustos, árboles y chozas, sobre todo, todos los ruidos nocturnos que nunca dejó de-n del viento debajo de la puerta-nada; Verá, no sé nada, sólo escuchar (? estás vivo). [Nota # 777; 7/27/05]: El autor pasó algún tiempo en el Puerto de Príncipe, Haití, en un orfanato haciendo algún trabajo con los niños, ayudó a poner en un espectáculo de marionetas, así como el autor de pasar algún tiempo en las montañas de Haití, haciendo un trabajo sobre la construcción de una clínica médica con un equipo de su iglesia para un pueblo que no tenía medios médicos, 19 estudiantes, era el mayor que se podría decir, o uno de los dos, de vuelta en 1986.In las SpanishEn montañas de HaitÃÂÂÂ(En la ciudad)Julio es un mes caluroso-húmedo La pobreza afuera en cada calle (En el puerto de PrÃÂÂÂncipe); mezclando La memoria con el deseo causando emoción. No llovÃÂÂÂa mucho en Haità(en 1986) El verano nos mantuvo ocupados, construyendo Una clÃÂÂÂnica medica, en las montañas?.(En las montañas)-una nueva vida, por la desértica villa. Con solamente una ducha rayos de sol (Descansar) que viene sobre mis hombros Paré el trabajo para descansar un rato-; Los demás (jóvenes) se mantenÃÂÂÂan trabajando en el sol, Todos ellos consiguieron enfermarse postrados en cama. Y mis compañeros de equipo llegaron a estar asustados.(La noche viene)Un montón de imágenes fragmentadas Donde los rayos del sol-solÃÂÂÂan golpear (Todo el follaje seco no consiguió dar refugio) Dando paso, al sonido de los grillos Y los tambores voodoo nocturnos ¡Las sombras de las rocas, extendidas. ParecÃÂÂÂan gritar gritar, conversando con gritos!?(Ruidos nocturnos)Yo nunca supe lo que ellos estaban pensando De algún modo, ellos parecÃÂÂÂan hablarme ahora. Pasos; crujido de fuegos, voces cantando: Por arbustos, y chozas, - todo cerca: Todos los sonidos nocturnos que jamás pararon- Sin viento debajo de la puerta- nada; Tú ves, no sabes nada- solo oyes (Tu estas vivo).Nota (#777; 7/27/05):El autor pasó algún tiempo en Puerto PrÃÂÂÂncipe, HaitÃÂÂÂ, en un orfanato haciendo algún trabajo con los niños; ayudándoles a poner un teatro de tÃÂÂÂteres; Asàcomo el autor paso algún tiempo en las montañas de HaitÃÂÂÂ, haciendo algún trabajo en el edificio de una clÃÂÂÂnica medica con un grupo de su iglesia para la villa que no
Artículo Fuente: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!
Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!