English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Rimas de un hombre de artefactos [guerra de Vietnam: 1971]

Escritura de consejos RSS Feed





Rimas de un hombre de municiones [Guerra de Vietnam: 1971] Una parte once poema Por Dennis L. SilukI había fue a Vietnam a la edad de 23 [1971], y es más interesante, había 205.000 soldados allí cuando llegué. Se me preguntó recientemente en una conferencia [de preguntas y respuestas] en una universidad en el Perú, Huancayo, en el Los Andes, Centro de Idiomas, ¿cómo me gustó. La mayoría de los estudiantes que se espera de mí el derecho rígido con mis comentarios, creo. Pero la primera cosa que vino a la mente fue: "... la guerra es un alto," y me dijo que a los estudiantes, se les sorprendió un ting. Y así en este poema que intenta esbozar algunos de los sucesos más normal , e incluir la altos se pueden encontrar en la vida cotidiana como soldados en una zona de guerra: Parte OneVietnam: Anochecer en guardia? Me paso el cableado a lo largo de toda la noche cerca de la quietud; No hay estrellas, no moonJust tímida luz de mi oscuridad? Me miró de árbol en árbol me miró de arbusto a arbusto que vi una sombra movingThat nunca dijo una palabra: "Alto, que va allí?" Lloré. Pero él nunca me escuchó, me pregunto por qué (?) ¡Oh, le llamé varias veces, Mientras caminaba la camino solo, y he visto y observado-butNever follaje move.I se le ordenó en contra de la valla de El cielo se oscuro sentimos como pedernal; Oyó el clic de mi fusil goAnd lloró como un child.O mórbida, no tenía tiempo para quedarse-. Así que he dicho, de una vez por todas: "cierre sus manos contra la valla, o que usted encontrará mañana muerto!" He soñado con que el mal noche llena ahora con los muertos, la guerra no es todo amor y la risa-que nunca sus manos abrochadas! # 645 5/2005Part TwoVietnam: El Loco Frightful (Dedicado a los estudiantes de Los Andes) "Este no es un juego", le dije y él se ve lejos su quivered; Toda la enseñanza que tiene en su cabeza, va a hacer por otro día?. "Ejecutar y ocultar," Lloré; Los cohetes silbato, no es para school.D "creo que os gustaría escuchar? Na, no mucho: Así que me gritó "despertador Loco!" Con una taza de su camino de dolor? ? por que no hay gloria a morir en Vietnam, para un país que se Sweeps alma lejos ... Y tan tonto despertó el miedo, a vivir otro día ... En este juego se enfrentan al enemigo llamado En el lejano selvas por el Sur de China Sea.Part ThreeVietnam: Red SilenceI no puede guardar silencio, aunque intento El sonido de los cohetes en el cielo, nos lanza a cinco toneladas en camiones: La odisea, de permanecer alive.Yet, la vida sigue siendo una alegría y todo está bien? (A medida que la tierra nuestro pequeño infierno). ¡No! Nosotros, los que escuchan la guerra del silencio rojo (y siguen vivos a decir) Alzad vuestros ojos, ver el cielo, ¡Sal de la tierra, awhile.In hecho, no cuenta los horrores de la guerra Por eso es lo que estaban allí para ; Por el contrario, odiaba el barro, la lluvia y la suciedad, y la metralla en times.Part FourVietnam de heroína-dayAnd encontré al aire libre jungleGolden luz y oro peaceDwelling! Un millar de aves de canto! Me olvidaba, yo estaba aquí para fightTo lucha como un diablo si fuera necesario. Yo estaba en un día de niebla-soñando; Negritas beso entre theGlare y la suciedad, y trees.I sentar mi rifle bitTo a unirse a los demás soñadores aún Danza en la parte superior de un techo de estaño choza, como si estuviéramos todos locos o nuts.Fighting: es un muy, muy cry.I nunca supo si el enemigo wasNearby! ... Nota: # 646 5/11/2005Part FiveVietnam: Ir HomeI'm ocurre en el hogar theMawin '? Me alegro de tener la oportunidad-! Estoy peleando con el hecho "," mi anuncio ha de llenar? nam! estoy pasando, theMawin en casa '? Me alegro de tener la oportunidad-! he tenido mi "eap de la diversión, pero ahora es más; Y Yo no comerciales a nadie!! Nota: # 647Part SixVietnam: Mañana RocketsAll largo por la mañana, disparó los cohetes me paré por sacos de arena, abrió los ojos! Por la noche, por la noche-el mismo yo, y mi cabeza eludir tales things.Little pensé, me mueren que por la mañana, por aquí estoy, a escribir a la story.For de la misteriosa, Vietnam, llegó un cielo rojo-sangre de everyone.Rockets silbaba en la sangrienta cielo, Han colas como halcones, mientras vuelan, pero la peor de todas? cuando la tierra es un destino fantasmal, mortal en la arena? ! # 648 [5/12/2005] Parte SevenVietnam: The Ballad of LukeUgh lujurioso! Qué vergüenza-; Permítanme susurro Lucas lujurioso juego: Había severalTimes hacer el amor al día?. Como he barrido el polvo pasos, Pulido limpiar mi sucia bootsAnd mi aceitoso Había armas se atornilla a todos! Y así es como llegamos a conocer el nombre de los demás (que es así). Y él diría: "¿Quieres jugar?" Y yo la respuesta: "Tengo cosas a hacer, hoy no Lue! "Sí, incluso cuando en el mistOf combate He'd buzamiento hacia abajo en su caseta y su tornillo Tornillo muchos putillas? "O huir, huir?" Le dije manyTimes-"Antes de diseaseWarped su mind.But nunca cremallera-verde-oliva upThose pantalones, Y por lo tanto, su columna vertebral-cordCollapsed.Unable a ponerse de pie: fue en avión a Tokio, Japan.Part EightVietnam: El Barbwire "Su todos desordenados en el Barbwire-(dijo); dispararles en la cabeza? vamos a fuego!" ¡Oh, qué tiempo a die.They nunca hizo un gemido. Atrapados en la valla Barbwire: húmedo, con el sudor de los huesos! Ahora aquí estamos, a la espera de la commandAnd VC no haya una oportunidad. Y aquí juro, humo andCrack sucios chistes-Como la luz del día crece a la guerra, thatAutumn días le he visto a MyWindow? Él cantó una canción, calledVietnam Y no estoy seguro FIEF whistled.Ah sí, mis ojos hadTears Pero no podría haber guessedThat así? Porque yo tenía profunda insideMy Y el pecho painHe nunca knew.My niño, mi niño que singsSo dulce y lastimoso orgulloso wasi? Pero la madre tiene que letLife de flujo, ya sabes Que sea la voluntad de Dios, Herson debe morir! Para que la paz se compra con lágrimas loveAnd-Cheers andBroken corazones? Pero la muerte es casi siempre farToo demasiado cerca de: Dios, en caso de que sea tu Will.Part TenVietnam: Llevar a la Soldado Yo les di mi mejor salida de las selvas de la duda; Para ayudar al hombre en América fuera! ( donde la vida vale la pena vida, sin duda!) Cree en su misión-Eso es lo que he oído, y luego: "Llevar a la soldado; llevar a la?." Es fácil de lucha, si es thinkIt derecha! Es una canción diferente, si thinkIt está mal-, pero todo lo que escuchó fue: "Llevar a la soldado, el traspaso de el!" Parte ElevenVietnam: la Cruz [1975] Y así, la guerra ha terminado ahora son madres con sus hijos, y el duelo ha terminado para muchos, y para algunos, acaba begun.Smile y tratar de ser feliz Aunque la paz no es el premio que en el valle de la esperanza que hemos dado nuestro valiente y adorable boys.Note: se trata de poemas a través de # 645 # 656/5/2005Dennis Siluk

Artículo Fuente: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!

Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envíe sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio

Categorías


Derechos de autor 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa del sitio - Privacy - Webmaster enviar sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu