Notas del campo sobre lingüística del país
Mientras que Suzy balbuceó, mis oídos animaron
para arriba. ¿Para la distracción dije en voz alta?Hey Kathy,
puse encendido otro pote de café? Suzy habló otra vez.
El hecho es, escopleando con gubia mis propios ojos hacia fuera
con una botella de la salsa de tomate no me habría distraído.
Una calamidad lingüística era eminente.
El pelo en la parte posteriora de mi cuello estaba parado para
arriba, después funcionó del cuarto. Sabía dónde Suzy fue
dirigido. Su discurso era como mirar un accidente de coche.
Se movió todo en la cámara lenta. Cada instinto en mí
dijo el rasgón el teléfono de su mano antes de que sea demasiado
atrasado. Pero ella tuvo que aprender comunicarse correctamente
con los clientes. Por favor señor, pedí, no dejo su opinión
él. Entonces sucedió. ¿Suzy pronunció las palabras, mam
del?We'll, I no es sures del fer en ése?
A través de América, los profesores ingleses lloraron
colectivamente. Mi mente trabada. ¿Cómo habría podido
ella decirla otra vez? Ella había sido con nuestra compañía
cuatro meses. No obstante, había esperanza.
Autorización, señor, usted es bastante divertido, yo dijo con
desprecio. ¿Seriamente, podrían sus palabras siguientes por
favor estar?If que usted no importaría el llevar a cabo para un
momento, yo descubrirán la respuesta para usted? ¡Ha!
Ninguna tal suerte.
Los dioses me odian. Después de un silencio torpe
(mientras que el llamador y yo compartimos una embolia), Suzy
procedió a tomar la pedido del cliente. Ni unos ni otros de
ellos eran más sabios para la experiencia. Caminé afuera para
meditate. ¿Tendría que encenderla? ¿No era sures del fer
en eso?
Usted oye muchas frases endearing en el condado.
Encuentro, ' los doins que encantan absolutamente. Por
ejemplo hay los doins en Bubba esta noche. Tradujo este los
medios, festividades ocurrirá en la residencia de Bubba esta tarde.
el ' Pert cerca ' es diversión. Los lingüistas traducen
esta torcedura colorida en la gramática como significado, ' casi ' no
cerca. Como adentro, pert cerca todos ceptin que cidiot dicho
combate el rodeo. Significando, casi cada uno, excepto el nuevo
idiota de la ciudad, era informado del acontecimiento próximo del
rodeo.
¿Desafortunadamente, diciendo a un equestrian alto de Dressage
del mantenimiento (son todo el alto-mantenimiento), los sures del fer
de los aint del?Ya en ése? traducen como, el?Hello, nosotros es
analfabeto, así que compre nuestro producto? Después de esto
sin la oferta para ampliar su conocimiento y para asistir a los
clientes dice, el?We puede ser analfabeto, pero ése es aceptable.
También aspiramos. ¿Gracias y tenga un día agradable?
Los turistas que pasaban con esta área han traducido
incorrectamente otra frase. ¿doin del chya del?What?? ¿se
malinterpreta a menudo como los?What retóricos para arriba??
¿o?What que suceden?? Tristemente, ése no es su
significado. ¿doin del chya del?What?? traduce
literalmente como, el?What es usted que hace?" La confusión en
esta materia se basa en la sincronización.
¿el hacer del chya del?What?? se pide a menudo cuando su
actividad no podría ser más evidentemente obvia. Por ejemplo:
Usted está separando la pasta plana del excedente del queso
rematada con la salsa de tomate. Las montañas de salchichones
se contrapesan cerca. Un extranjero pide, doin del chya
del?What?" Cabezas para arriba: No han conectado
literalmente los puntos. No el wisecrack?Installing paneles
solares." Antes de que usted lo sepa, usted explicará cómo las
pimientas verdes afectan su fuente de la agua caliente.
Aquí en Dakota del Sur los salarios bajos han traído en una
gran cantidad de centros de la llamada de servicio de cliente.
Las líneas aéreas, compañías de finanzas, ventas de
catálogo, estos tipos de compañías coagulan alrededor de ciudad
rápida. Ha habido últimamente muchos de preocupación por la
competición de la India. Educan al parecer y declara a la
población de la India altamente de una manera más comprensible que
la de Dakotans del sur. Los americanos, no teniendo Hindi como
la lengua materna, están parada poca ocasión. No obstante, hay
cierta ironía en los residentes de las colinas negras que pierden
algo a los indios. ¿Cuántos grupos esa declaración ofenderá?
I no es sures del fer en eso.
Este artículo está libre para el satirist dado vuelta
zoologista de republicación Nola L. Kelsey es el autor de la perra
destraillado: ¿Las realidades ásperas país de Goin ' y
escribano de coauthor/?primary? para el político, esfuerzo
personal, sátira que guarda las masas abajo. Ella es
también un ghostwriter establecido, así como, un copywriter
independiente para un mezclado elabora cerveza de las compañías de
la salud animal.
Sus trabajos fotográficos aparecen en la serie de la biblioteca
de Herpetocultural por los sistemas avanzados del vivero, campañas
del marketing internacional de Cheval y han aparecido en
compartimiento del vivero.
Actualmente, Kelsey en el proceso de volver a poner a SE Asia.
Aquí ella está continuando encendido como un periodista y
escritor independientes mientras que trabaja en el libro número
cuatro. Su boletín de noticias, tinta de Wanderlust, está
siguiendo este escape de la normalidad de Dakota del Sur a su vida
como backpacker de la cinta de zapatos. Más sobre las
escrituras de Kelsey, crisis de la mitad de la vida y suscripciones a
la tinta de Wanderlust están disponibles en su Web site,
http://www.nolakelsey.com
?2005 - Todos los derechos reservados
Artículo Fuente: Messaggiamo.Com
Related:
» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance
Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!
Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!