Él dijo, ella oyó: fusión de la comunicación
dentro de la relación
Comienza jóvenes, como bebés. Aprendemos la
comunicación de nuestros padres comenzando con solas palabras --
mama, dada, agregamos los adjetivos, muchacho grande, gatito
agradable. Y aunque aprendemos, y hablamos, la misma lengua --
inglés, franceses, alemán -- también aprendemos los sub-languages,
las idiomas que pueden diferenciar nosotros estorban tan grandemente
la comunicación como si hablen a un extranjero, o peor. Con un
extranjero esperamos no entender. Asumimos que entendemos con
alguien que habla nuestra propia lengua.
Comienza como esto: Dos casas en la misma calle.
El billy en la primera casa, Susie en la segunda casa, ambos es
un año viejo. Y ambos tienen un animal doméstico.
En la primera casa, detrás de cuatro paredes y de una
puerta cerrada, el billy se sienta en la manta con su pequeño
compinche peludo como su papá clama contra diariamente, "perro
maldito, perro maldito, perro maldito."
En la segunda casa, detrás de cuatro paredes y de una
puerta cerrada, cada vez que Susie joven mira a su belle, el mama
dice, "perrito lindo, perrito lindo, perrito lindo."
Ahora, veinte años más adelante de billy y Susie
consiguen casados. Consiguen su primer perro y tienen un
vocabulario muy diverso para describir muy el mismo perro.
Esperanzadamente Susie puede estar parado para oír el billy
llamar su pequeño Ralphy, "perro maldito," y el billy puede estar
parado Susie que se dirige a su amigo áspero, resistente, mejor,
"perrito lindo."
Entre relaciones, nos parecemos funcionar siempre en,
"usted dicho esto," "pero, signifiqué eso." "no, usted dicho
esto, y él significa tales y tales." "que no significa tales y
tales, acabo de significar tales." "imposible!" Fusión de
la comunicación debido a diversos sub-languages.
Algunas palabras llevan a cabo más o menos impacto que
otros. Podemos ser desensibilizados a ciertas palabras y podemos
llevar a cabo el significado profundo en otros. Aquí está otro
ejemplo de una interrupción de la comunicación al lado de un par
nombrado Said y oído.
Él escribió el cheque fuerte y dijo, "pago de la casa
del dang." Ella estaba parada en su cocina gastrónomo y oyó,
"pago de la casa del dang." Ahora si la toma estos dos para
concedida ellos se entiende, dicho se encenderá con la vida tan
normal, sólo un pedacito irritado como él quisiera tomar
vacaciones en vez de pasar el dinero necesario en un pago de hipoteca.
Y oído, no saber esto era alrededor de vacaciones, asume que
está sobre el hecho que ella eligió una casa tan grande. Oído
caminará alrededor con amargura, la preocupación, y otras tales
emociones que efectúen su estado de ser. La maravilla dicha de
la voluntad cuál es su problema y si los días han pasado dicho no
entenderá sobre cuál oído es enojado.
Entonces lucharán sobre las cosas de menor importancia
que han transpirado el excedente estos pocos días, cómo él limpió
su frente y sighed después de cortar el césped grande, y ella
sacudare su cabeza y dice, "usted realmente la odia aquí no usted?"
¿Dicho pide, "qué usted está hablando? No lo odio
aquí." Oído no lo creerá, lucharán, y tienen un rato duro el
remontar de él de nuevo al comentario original. O si lo hacen,
dicho dirá, "que era la semana tan pasada," cuando sí, era la semana
pasada, pero ahora el solo comentario "del pago de la casa del dang"
ha cogido magnético las pequeñas virutas del plomo -- el trapo de
una frente, el suspiro -- toda la semana, y este un comentario crece
más pesado y más pesado hasta que "el pago de la casa del dang" es
demasiado pesado justo para que oído lleve. Esto podría ser
solucionada fácilmente comunicando la emoción una palabra o la frase
causa el momento que se oye o que se dice. ¿Oído debe haber
mirado para arriba en su cocina gastrónomo, y haber dicho, "qué pago
de la casa del dang significa? Cuáles son usted que dice?"
Dicho contestaría, "puedo utilizar vacaciones, pero necesitamos
en alguna parte vivir, no nosotros?" Cabeceos oídos con una
sonrisa.
La palabra "pathetic" no lleva mucho peso para mí, es una
palabra agradable que utilizaría quizá describirme si pusiera
alrededor en el sofá todo el dia y no hiciera nada, con todo si
utilizara esto muy la misma palabra para describirse al hablar a
cierto amigo el míos ella asumiría que era suicida y considerar el
llamar del policía para rescatarme. Esta palabra lleva mucho
más significado con ella.
Si mi novio me dijera sea mentalmente inestable sin decir
me que él es justo refiriendo a mi estado de PMS en el momento, puedo
asumir él piensa que pertenezco en una sala de la locura en alguna
parte, trabado encima de por siempre. Y lucharemos. Las
palabras "mentalmente inestables" llevan un significado más pesado
para mí.
Cómo es importante debe comunicarse tan bien como analice
nuestra comunicación secundaria. Dígase, porque usted dicho
esto, yo siente eso. ¿Pregúntese, era lo que usted dijo
prepuesto hacerme la sensación éste? ¿Podría tomar sus tales
y tales para significar tales? Y si la respuesta es no, créalo,
entiéndalo, y explique, así que la próxima vez no sea tan malo.
Usted vendrá se entiende que junto con cada otros estilos de
discurso y un pequeño río que se comunica dulce fluirá.
La torcedura de Tiffany es el autor de dos libros, TIFFANY
TORCIDOS: expuesta, desenredado, reescrito (junio de de
2004 cerca et al que publica) y ALGUNOS BAILAN: Hey camarero,
tomaré una década de la unión en las rocas, un therapist derecho
para arriba, y un individuo de la fantasía con una torcedura (abril
de 2005 cerca et al que publica) y puedo ser entrado en contacto con
con su Web site,
http://www.tiffanytwist.com.
Artículo Fuente: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!
Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!