English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Una Letra Inesperada

Legal RSS Feed





Era un par de semanas después de Navidad, y hacía una pausa mi caja en el vestíbulo del edificio de apartamento donde viví en Lexington, Kentucky, llevando a cabo una letra que acababa de recibir. El cursivo no era familiar y ni uno ni otro era el remite, aunque era Seattle matasellada, Washington, el mismo lugar en donde vivía Hannah Paulson.

Hace muchos años cuando era una pequeña muchacha que crecía para arriba en nuestra granja de vacas en Wisconsin central del oeste, el Paulsons tenía puerta siguiente vivida a nosotros. Las dos granjas eran las únicas residencias situadas en nuestro estiramiento milla-largo del camino de país aislado, y durante el verano, viajé abajo de la colina un par de épocas a la semana de visitar Hannah. Con su pelo dispuesto en las ondas barridas detrás de su frente y amablemente ojos azules que centelleaban de detrás espectáculos alambre-bordeados, ella usó los vestidos del shirtwaist del algodón en el verano y un azul-y-blanco o un rosado-y-blanco checkered el delantal.

El ir a considerar Hannah era el toque de luz de mis vacaciones del verano. Había justo algo sobre señora Paulson que me dibujó a ella como las abejas que fueron dibujadas a las rosas salvajes que crecían alrededor de su cortijo grande, pasado de moda. Nunca consideraba que puede ser que sea algo inusual para que goce el visitar de nuestro vecino mayor, aunque no había otros vecinos con los niños para que juegue con, y de ningunos otros niños en mi familia (mi hermano es veintiuno años más viejo que yo y mi hermana es diecinueve años más viejos).

Durante el verano, Hannah y yo cortaríamos y arreglaríamos las flores porque señora Paulson amó tener flores en su casa. En otras veces encontraría su funcionamiento en un proyecto, como la limpieza fuera del viejo tonel de pollo, o pintar el granero, o escardar su jardín. No importa qué Hannah hacía, ella me dejó siempre "ayudar."

El días cuando era demasiado caliente estar afuera, nos sentamos en cocina de señora Paulson y comimos las galletas hechas en casa de la harina de avena. Hannah me preguntaría que sobre los libros era lectura (amé leer), y ella me diría sobre los libros que ella había tenido gusto de leer cuando ella era una pequeña muchacha.

Hannah y su marido, cuenta, habían vivido en Seattle antes de que compraran la granja al lado las nuestras. La granja había pertenecido a un pariente el suyo, y tenían desearon vivir en el país otra vez. Contemporáneamente, habían poseído una granja en Dakota del Sur. Hannah había sido profesor de jardín de la infancia cuando vivieron en Washington, aunque la retiraron para el momento en que fueran nuestros vecinos. Mientras que el Paulsons creció más viejo y la granja se convirtió en demasiado para que tomen cuidado de, decidían moverse de nuevo a la costa del oeste y colocaron en Oregon. Pero, como comtemplaba la letra acababa de recibir en mi apartamento en Lexington, yo todavía no podría calcular fuera de quién me estaría escribiendo de Seattle. Especialmente puesto que sabía no era Hannah.

Llevé la letra arriba el apartamento para leerlo. Me senté abajo en la tabla de cocina, y el interior que el sobre era una sola hoja del papel de la nota cubrió con elegante, cursivo del spidery. Eché un vistazo en el nombre en el fondo pero no lo reconocí, después fui de nuevo a la tapa y comencé a leer -

"gracias por todas sus palabras buenas a mi hermana, Hannah Paulson. No sé quiénes usted es, pero usted debe haber tenido una relación especial, maravillosa con ella. Desafortunadamente, Hannah murió el día antes de que llegara su letra?"

Me senté allí por algunos momentos, atontado.

¿Hannah era muerto? ¿Y ella no había leído mi letra?

Usted ve, por una cierta razón inexplicable, algunas semanas antes de que Navidad yo fuera superada por la sensación más fuerte que ought escribir a nuestro vecino anterior y agradecerla por ser tan bueno a mí cuando era una pequeña muchacha. Aunque - más de largo consideraba la idea - más ridícula se parecía escribir alguien no había visto en cerca de quince años de justo para decir le agradece por serme agradable cuando era un cabrito. Así pues, guardé el decirme que no tuviera que hacerla ahora que podría hacerla siempre "mañana."

Todavía sabía mis letras de vez en cuando intercambiadas de la madre con Hannah, y cuando finalmente concluí la sensación que regañaba no iba a salir, yo llamó a mi madre en Wisconsin, conseguido la dirección de Hannah, escribió una letra y la envió en una tarjeta de Navidad. Después de que enviara el sobre, sentía cierto sentido de la satisfacción, como si finalmente hubiera pagado de una vieja deuda.

Excepto ese Hannah era muerto ahora. Y ella no había leído mi letra.

Tan pronto como el choque usara apagado un poco, llamé a mi madre. Y cuando le dije que Hannah hubiera muerto, ambos comenzamos a gritar.

"todos esos años cuando habría podido escribir, solamente yo no ," I dicho en una voz estrangulada. "y ahora ella nunca sabrá -"

Oí a Mamá levantar un suspiro profundo. el "Oh, amor, por supuesto Hannah sabía. Además, ella gozó de sus visitas tanto como usted gozó el ir a verla."

Nada mi madre dicha hizo que se siente mejor. Si solamente había escrito una semana anterior. ¿O aún apenas un día?

Veinte años más tarde, todavía no puedo dejar de desear que Hannah había podido leer mi letra. Ella era uno de los mejores amigos que he tenido siempre, pero nunca le dije lo que significó su amabilidad a una pequeña muchacha sola con quien tenía nadie a jugar.

Entonces otra vez, ése era quizá el regalo más grande de Hannah a mí. Con mi dilación en letra simple de la escritura una, aprendí que debo nunca poner apagado hasta mañana decir a mis amigos más queridos y amé unos cómo me siento sobre ellos. Nadie sabe, después de todo, cuando no pudo haber más man¢anas.

******************

Sobre El Autor

LeAnn R. Ralph es el autor del libro: Navidad en Dairyland (historias verdaderas de una granja de Wisconsin). Comparta la visión desde la ruta rural 2 y celebre Navidad durante un rato más simple. Chasque aquí para leer los capítulos y otras historias rurales de la ruta 2 - http://ruralroute2.com de la muestra

bigpines@ruralroute2.com

Artículo Fuente: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!

Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envíe sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio

Categorías


Derechos de autor 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa del sitio - Privacy - Webmaster enviar sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu