Diez consejos para cruzar la comunicación cultural
Aquí hay algunos consejos simples para ayudarle a mejorar sus habilidades de comunicación intercultural: ralentizar Incluso cuando Inglés es el idioma común en una cruzada cultural, esto no significa que usted debe hablar en condiciones normales velocidad. Reduzca la velocidad, hablar con claridad y asegurar que su pronunciación es inteligible. Trate de no separar las cuestiones de pedir doble preguntas como "¿Desea continuar o vamos a dejar aquí?" En un cruce cultural situación sólo la primera o la segunda cuestión podría haber sido comprendido. Deje que su oyente respuesta una pregunta a la vez. Cuestiones negativas evitar cruzar la comunicación cultural Muchos malentendidos han sido causados por el uso de preguntas y respuestas negativas. En Inglés respondemos "sí" si la respuesta es afirmativa y "no" si es negativo. En otras culturas, un «sí» o «no» sólo puede ser el autor de la pregunta que indica si es correcto o incorrecto. Por ejemplo, la respuesta a "¿No vienes?" puede ser «sí», que significa "Sí, no estoy llegando." Túrnense Cruz se mejora la comunicación a través de su turno para hablar, hacer un punto y luego de escuchar la respuesta. Anótelo Si usted no está seguro de si algo se ha comprendido que escribir y comprobar. Esto puede ser útil cuando se utilizan grandes cifras. Por ejemplo, un mil millones en los EE.UU. es 1.000.000.000.000 mientras que en el Reino Unido, es 1000000000. Ser de apoyo eficaz comunicación intercultural es, en esencia, de ser cómoda. Dando aliento a las personas con débil Inglés les da la confianza, apoyo y una confianza en ti. Al comunicar significados comprobar a través de las culturas no asumir la otra parte lo ha entendido. Sea un oyente. Resumir lo que se ha dicho, a fin de verificar la misma. Esta es una muy forma eficaz de asegurar la comunicación cultural precisa cruz ha tenido lugar. Evite Argot Incluso los más educados y los extranjeros no tienen un conocimiento completo de la jerga, modismos y refranes. El peligro es que las palabras, pero se entiende el sentido perdido. Mira el humor En muchas culturas las empresas se toma muy en serio. La profesionalidad y el protocolo se observó constantemente. Muchas culturas no apreciar el uso de humor y chistes en el contexto empresarial. Cuando se utiliza el humor pensar si será entendido en el resto de la cultura. Por ejemplo, British sarcasmo generalmente tiene un efecto negativo en el extranjero. Muchos mantener Protocolo las culturas tienen ciertas etiqueta al comunicarse. Siempre es una buena idea para llevar a cabo algunos cruz capacitación en conciencia cultural, o al menos hacer algunas investigaciones sobre la cultura. Cruz es la comunicación sobre tratar con personas de otras culturas de forma que minimice los malentendidos y maximiza su potencial de crear fuertes relaciones transculturales. Las sugerencias deben considerarse como un punto de partida para una mayor cruzar la conciencia cultural. Para obtener más información sobre la formación en comunicación intercultural, por favor visite http://www.kwintessential.co.uk Neil Payne es Director de consultoría con sede en Londres http://www.kwintessential.co.uk
Artículo Fuente: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!
Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!