English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Αμεσοι κατάλογοι & φυλλάδια ταχυδρομείου: Γράψτε τους τίτλους που πωλούν

Κουζινα RSS Feed





Πολλές προοπτικές ξαφρίζουν μέσω των καταλόγων και των φυλλάδιων, που κοιτάζουν τις φωτογραφίες και που διαβάζουν τους συνοδευτικούς τίτλους μόνο όταν ξυπνά μια ιδιαίτερη εικόνα το ενδιαφέρον τους. Ότι όταν έχετε την προσοχή τους. Και έτσι ώστε όταν τους πωλείτε.

Οι συμβουλές μου για το γράψιμο των τίτλων πρόκειται να περιγράψουν ποτέ τι οι αναγνώστες μπορούν να δουν για τους στη φωτογραφία σας.

Εάν η φωτογραφία σας παρουσιάζει ένα άτομο σε ένα πουκάμισο γκολφ, παραδείγματος χάριν, μην τοποθετήστε έναν τίτλο κάτω από τη φωτογραφία που λέει απλά το "νέο πουκάμισο γκολφ." Αντ' αυτού, γράψτε subhead που επικοινωνεί ένα όφελος ότι ο αναγνώστης δεν μπορεί να δει, ένας που ο φωτογράφος δεν θα μπορούσε ποτέ να συλλάβει. Γράψτε κάτι παρεμφερή:

ΠΟΤΕ μια ΤΡΥΠΑ σε ΜΙΑ: Το νέο πουκάμισο γκολφ Glengarry μας χαρακτηρίζει έναν τεφλόν προστάτη υφάσματος που διαμορφώνει μια αόρατη ασπίδα γύρω από τις ίνες για τη θαυμάσια προστασία ενάντια στα δάκρυα και τις οπές.

Το δεύτερο κομμάτι ζητημένων συμβουλών μου (προσυπογράψατε στο ενημερωτικό δελτίο, τελικά) είναι να αρχίσω τους τίτλους σας, όποτε είναι δυνατόν, με μια μυελώή φράση intro. Σε πέντε λέξεις ή λιγότερους, συλλάβετε την ουσία αυτού που λέτε με ένα έξυπνο παιχνίδι λέξης, όπως αυτό ανωτέρω. Εδώ ένα άλλο παράδειγμα.

Η τοπική εφημερίδα μου έτρεξε μια ιστορία για το πρόβλημα ότι η πόλη μου αντιμετωπίζει αυτό το καλοκαίρι με μερικούς ιδιοκτήτες σπιτιού ποτίζοντας τους χορτοτάπητές τους κάθε ημέρα όταν πρέπει κάθε άλλη ημέρα για να συντηρήσουν το ύδωρ. Η ιστορία διευκρινίστηκε με μια φωτογραφία ενός ανώτερου υπαλλήλου πόλεων bylaw, σε ομοιόμορφο, στην πόρτα ενός ιδιοκτήτη σπιτιού που ήταν στην ίδια την πράξη του σπασίματος του bylaw. Ο τίτλος φωτογραφιών άρχισε:

ΔΙΑΤΑΓΗ ΧΟΡΤΟΤΑΠΗΤΩΝ: Ο ανώτερος υπάλληλος Jack Phillips επιβολής Bylaw διανέμει μια προειδοποίηση στον ιδιοκτήτη σπιτιού. ..

Εκείνος ο τίτλος έβαλε ένα χαμόγελο στο πρόσωπό μου και με ανάγκασε για να διαβάσει την ιστορία. Οι τίτλοι και subheads σας θα κάνουν το ίδιο πράγμα εάν τους καταστήσετε έξυπνους, ενδιαφέροντες και φορτωμένους με τα οφέλη που ενδιαφέρουν τους αναγνώστες σας.

ΠΕΡΙΠΟΥ Ο ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ
Ο Alan Sharpe είναι ένα ενδοεπιχειρησιακό άμεσο ταχυδρομείο copywriter και ειδικός παραγωγής μολύβδου που βοηθά τους ιδιοκτήτες επιχείρησης και τους εμπορικούς διευθυντές να παραγάγουν τους μολύβδους, στενές πωλήσεις και να διατηρήσουν τους πελάτες χρησιμοποιώντας το ενδοεπιχειρησιακό μάρκετινγκ άμεσου ταχυδρομείου. Μάθετε περισσότερων για τις δημιουργικές άμεσες γράφοντας υπηρεσίες ταχυδρομείου του και το σημάδι επάνω για τις ελεύθερες εβδομαδιαίες άκρες όπως αυτό σε http://www.sharpecopy.com.

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Rocket Spanish!
» The Woman Men Adore...
» 500 Lovemaking Tips & Secrets
» All Types Of Wedding Speeches


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu