Robs μεταφραστών λέξεις της ομορφιάς
Σήμερα εξετάζουμε μια από τις ομορφότερες λέξεις στη
Βίβλο που έχει κατασταθεί σχεδόν χωρίς νόημα και η δύναμή της
που γδύνεται από τους μεταφραστές. Αρχίστε με το ρίξιμο
μιας ματιάς σε Heb. 13:22.
Σας ικετεύω, αδελφοί, υφίσταμαι τη λέξη της παραίνεσης,
(Heb. 13:22) η έννοια της μεταφρασμένης λέξη παραίνεσης
όπως εκτίθεται εδώ σε Εβραίους είναι το ελληνικό paraklesis
λέξης.
Αυτό το paraklesis λέξης χρησιμοποιείται είκοσι εννέα
φορές στη Βίβλο και είναι μεταφρασμένη παρηγοριά δεκατέσσερις
φορές, παραίνεση οκτώ φορές, ανακουφίζει έξι φορές και
entreaty μια το χρόνο. Αυτό θα σας δώσει μια γεύση για το
πώς η λέξη χρησιμοποιείται στο βασιλιά james Version που
είναι ο ισχυρισμός συγγραφέων ότι η παραίνεση μπορεί να είναι
μια φτωχή μετάφραση της λέξης και ότι η άνεση ή ο παρηγορητής
είναι η κατάλληλη μετάφραση paraklesis.
Το Paraklesis καθορίζεται από τη διπλή πρόταση ότι αυτή
που οι ανέσεις, ανακουφίζουν από δύο μοναδικές θέσεις.
Εξετάστε το paraklete ή το ιερό πνεύμα (John 14:26)
και εξετάστε επίσης ότι τα parakletos συνηγόρων (ΕΕ 1:2 ι)
εδώ έχουμε τη διπλή φύση του paraklesis ένα ως παρηγορητή
άλλος ως Χριστό η νομική υπεράσπιση του οπαδού.
Πρέπει να εξετάσουμε Luke 2:25 "και, behold, υπήρξε
ένα άτομο στην Ιερουσαλήμ, της οποίας όνομα [ ήταν ]
Simeon και το ίδιο άτομο [ ήταν ] ακριβώς και
αφοσιωμένος, περιμένοντας το paraklesis παρηγοριάς του Ισραήλ:
και το ιερό φάντασμα ήταν επάνω σε τον." Αυτό είναι
όπου βλέπουμε ότι η παραίνεση ως συνώνυμο της άνεσης ως
έννοια για το paraklesis δεν μπορεί απλά να λειτουργήσει.
Ματ. 8:5 "και όταν εισήχθη ο Ιησούς σε
Capernaum, ήρθε το unto αυτός ένας εκατόνταρχος, που
ικετεύει τον," parakleo που αυτό είναι περισσότερο κατανοητό
μια χρήση της λέξης από προτρέπει. Εξετάστε έναν πυρήνα
2. 1:4 "ποιοι comforteth εμείς σε όλη τη δοκιμασία
μας, που μπορούμε να είμαστε σε θέση για να τους ανακουφίσουμε
όποιοι είναι σε οποιοδήποτε πρόβλημα, από την άνεση με τι οι
ίδιοι ανακουφιζόμαστε του Θεού." Parakleo, parakleo,
paraklesis και parakleo, που χρησιμοποιούνται αντίστοιχα της
άνεσης λέξης στο στίχο. Τώρα το υποκατάστατο προτρέπει και
ο στίχος δεν έχει κανένα νόημα.
Η φράση "που οι ίδιοι ανακουφιζόμαστε" παίρνει μια
ενδιαφέρουσα έννοια λόγω του χρόνου του ρήματος. Είναι
στον παρόντα χρόνο αλλά στην παθητική φωνή που αντιπροσωπεύει το
θέμα ως ο παραλήπτης της δράσης ή της άνεσης. Η φράση
είναι επίσης στην ενδεικτική διάθεση που είναι μια απλή δήλωση
του γεγονότος λέει ότι συνέβη επομένως ανακουφιζόμαστε.
Το Word του Θεού είναι θαυμάσιο.
2 Tim. το 4:2 "κηρύσσει τη λέξη να είστε
στιγμιαίος στην εποχή, από την εποχή επιπλήξτε,
επιπλήξτε, προτρέψτε με όλα και το δόγμα." Εδώ προτρέψτε
το paraklaeo δεν μπορεί να μεταφραστεί σωστά και πρέπει να
δοθεί ικετεύει ή ανακουφίζει. Το ίδιο πράγμα ισχύει για 1
Tim. το 2:6 διδάσκει και προτρέπει.
Στο paraklesis ή το parakleo έχουμε επομένως μια λέξη
που μπορεί εύκολα να ληστευτεί της ομορφιάς και της δύναμής της
από την εφαρμογή ενός επινοητικού μηχανικού κανόνα. Η
ετυμολογία της αποκαλύπτει ότι σημαίνει, "να καλέσει στην πλευρά
κάποιου" η χρήση της δείχνει ότι σύμφωνα με το πλαίσιο,
σημαίνει καθένα στο entreat όπως "ικετεύω",
προειδοποιήστε όπως "προτρέπω" και παρηγοριά όπως στη "άνεση ι"
και αυτή σε κάθε σκιά της έννοιας, οι άλλες πτυχές είναι
παρούσες. Η ικεσία δεν θα είναι τόσο ευγενής ώστε να
είναι αδύνατη, η προειδοποίηση δεν θα είναι τόσο σκληρή ώστε να
είναι repugnant, και η παρηγοριά δεν θα είναι χωρίς άνεση.
Περίπου ο συντάκτης
Θ*Παuλ Griffitts είναι ερευνητής Bibical για πάνω από
30 έτη
Αυτήν την περίοδο Paul είναι ο συντάκτης του καλού
ενημερωτικού δελτίου για Believer.com
Χτυπήστε εδώ για ένα ελεύθερο eBook τις δύο φύσεις στο
παιδί του Θεού
Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com
Related:
» Tattoo Me Now!
» Turbulence Training.. is Amazing
» Acne Free In 3 Days
» Master Cleanse Secrets 10 Day Di
Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!
Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com