English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Asha Darfur [ein Gedicht mit einem Kommentar des Autors]

Writing-Tipps RSS Feed





Asha von DarfurCry, Schrei-oh wenig Darfur Frau Für Ihre Schwester Dschandschawid-[in der sudanesischen Region gnadenlosen, die vergewaltigt wurde, bis zum Tod), bei denen die Vergewaltigung und Tod laufen hochgefahren; Asha Und betet die Araber nicht "hören Hier Schluchzen wenig schwarze Tränen? ? in Angst sie werden an einen Bedin Darfur, von der heimtückischen des Rechts der Araber, die laufen hochgefahren? Ah, ja! In Darfur Sie erraten haben, ist es nicht ein Verbrechen, vergewaltigt und verhaftet, durch die sehr ein, die vergewaltigt, und terrorizedYou, es ist die Eroberung? Satans Rippen! ... Wo Vergewaltigung und Tod laufen hochgefahren. # 733/6/19/05Commentary durch den Autor: wieder sehen wir ein politisches Gedicht, oder eine aus der aktuellen Ereignisse. Wie lese ich das Papier ein paar Tage, ich sah die Tränen von Asha, und die doppelten Standards in diesem afrikanischen Lage, da er auf der schwarzen Bürger. Es ist eine Schande. Es ist nicht viel Symbolik in diesem Gedicht, es ist nicht erforderlich. Ein paar Zeilen sagen, die ganze Geschichte, wie es in der ganzen Gedicht. In diesem Gedicht gibt es nichts für den Leser zu entdecken, ich fürchte kein Metaphern, nur der Tod, und seine aktuellen Veranstaltungen in diesem Genozid von Vergewaltigungen in Darfur. Mein Symbol, wenn überhaupt, ist nicht privat, es ist öffentlich. Wo in vielen Fällen eine Schädel steht für Tod, Vergewaltigung steht hier für den Tod. Vielleicht habe ich in diesem Gedicht meine eigenen Symbol dieser Art, für viele von ihnen haben überlebt die Vergewaltigungen und den Völkermord [oder Tötungen]; ich sie zusammen, um das gleiche bedeuten aber. Für einmal sind wir gegen so schlecht, wir sterben langsam ohnehin, wie ich feel.Poet Dennis Siluk siehe seine Bücher auf http://www.bn.ocm oder http://www.amazon.com

Artikel Quelle: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!

Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Veröffentlichen Sie Ihre Texte im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis

Kategorien


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster, veröffentlichen Sie Ihre Artikel kostenfrei auf Messaggiamo.Com! [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu