English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Antidote für ein Alibi

Writing-Tipps RSS Feed





Erste in voller Länge Ansammlung des Amy-Königs, Antidote für ein Alibi, beharrt, dass wir die trügerische Klarheit unserer Tätigkeiten und der Ziele überprüfen, die uns motivieren. Wie gelangt ein wirklich von „A“ an „B“ - und gibt es überhaupt wirklich ein „B“? Welche Farbe ist der weiße Raum zwischen „A“ und „B“? Nach sorgfältigerer Kontrolle decken sich Oberflächenwirklichkeiten auf, um porös und zerbrechlich zu sein, überlagert mit Beschaffenheiten und Körnern, die das Auge auf unterschiedlichen Bahnen führen. So was sind wir, zum in einer Welt der Zeitungsdarstellungen zu tun, die uns in Richtung zu den sauberen Enden anweisen und rauschen, dass solche Enden möglich und sogar unvermeidlich sind?

Diese Gedichte grüßen uns mit Leckengiraffen, Hunde, die Lauge, der einsame Förster, die Einwohner von Dishwater-Insel, eine unverheiratet Frau und ein Sikhfahrerhausfahrer lecken, ein ganz verantwortlich innerhalb einer vertrauten Umwelt der Telefonmitteilungen, der Fabrikarbeit, der Wege durch Holz, der roten Rotkehlchen und der Kolibris, der Kriegsgebiete und der amerikanischen Geschichten. Beide Buchstaben und ihre Verschiebungsrahmen kombinieren und Deckung, um die Seltsam zu unterstreichen, die wir neigen, für Grund der Klarheit zu übersehen. König wünscht uns die Möglichkeiten von Tagesereignissen nachprüfen, um zu sehen, dass Wahrheit nicht mehr eine Reihe örtlich festgelegte Darstellungen in Schwarzweiss ist, aber ist eine Formverschiebung, vielfältige Kette von Perspektiven. Ihre Poesie feiert die multiplicities, die innerhalb der Oberfläche jedes Gegenstandes und Tätigkeit singen; sie strebt köstliche Schwankungen an, damit Leser in den Ungewissheiten einer komplizierten Welt in der Bewegung sich berühren und revel können.

Ich bewundere Poesie des Amy-Königs ungeheuer für die Weise, die sie anscheinend normale Sprache in durchdachte Dreistigkeiten manipuliert. Aber ihre Arbeit ist nie in der Liebe mit seiner eigenen stacheligen Intelligenz. Durchaus das Entgegengesetzte: es wird markiert, sogar an seinem spitzesten oder geistreich, durch eine strenge Ablehnung, um an seinen eigenen Überraschungen zu kichern. Ich kam zuerst, ziemlich passend zu verstehen Poesie des Königs, durch den Unfall des Sehens, was der britische Anruf „englisches Mosaik“ auf einem Laternenpfahl an der Nordostecke der achten Straße und des Broadway in Manhattan. „Englisches Mosaik“ ist, was wenn jemand absichtlich kreative Nehmenstücke Porzellan, Porzellan, Töpferware geschieht? gewöhnlich, selten oder unersetzlich? zertrümmert sie (diese Gewalttätigkeit, die zur Wiedergeburt wesentlich ist) und Kräfte die hübschen Scherben in neue Relationen zu gegenseitig. Dieser Laternenpfahl scheint die vollkommene fühlbare Darstellung der Arbeit des Königs, die die Tast- und moralische Welt aufnimmt, die, wir empfinden, Einflüsse es zart während eines Momentes in einer schätzenden Umarmung? das bessere, es gegen eine harte Oberfläche zu stürzen und die neuen Fragmente auf die merkwürdigen, unauslöschbaren Arten neu zu ordnen. Gedichte des Lesekönigs bildet die Augen intelligent in jeder Richtung der Phrase: Leser werden gezwungen zu sehen, da möglich Nebeneinanderstellungen, die sie nie sich auf ihren Selbst vorgestellt haben würden. „Englisches Mosaik“ beschreibt auch den kühlen Spaß König hat mit den normalen Nickelwörtern, kunstvoll umgruppiert. Ihre ist nicht die Kunst eines Surrealists? sie umfaßt nicht Chaos? aber sie möchte Leser glauben lassen, dass die bequeme Wolldecke und die Stühle, die sie an sitzen, haben irgendwie Wandelgang gewachsen und bedrohen, draußen in das Yard die Luft schnüffeln zu gehen. Nichts ist ziemlich sicher; nichts bleibt das selbe? köstlich so.

- Michael Steinman hat sechs Bücher geschrieben und redigiert, einschließlich das Glück von es und das Element von Lavishness recht unten erhalten, der als NYT bemerkenswertes Buch 2001 vorgewählt wurde.

Amy-König wuchs in Georgia auf und verbringt jetzt viel ihrer Zeit in Brooklyn und in Baltimore. Sie unterrichtet Englisch an der Nassau-Volkshochschule auf Long Island, und ihre erste Ansammlung, Antidote für ein Alibi, ist durch Blazevox [Bücher] vorhanden.

Artikel Quelle: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!

Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Veröffentlichen Sie Ihre Texte im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis

Kategorien


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster, veröffentlichen Sie Ihre Artikel kostenfrei auf Messaggiamo.Com! [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu