Fangen Sie Anmerkungen über Land-Linguistik
auf
Wie Suzy stammelte, meine Ohren oben perked.
Für Ablenkung rief ich?Hey Kathy, setzte an einen anderen Topf
Kaffee aus? Suzy sprach wieder. Die Tatsache ist und
meißelt meine eigenen Augen heraus mit einer Ketschupflasche aus,
würde nicht abgelenkt haben mich. Ein linguistischer Notstand
war hervorragend.
Das Haar auf der Rückseite meines Ansatzes, der oben, dann lief
er gestanden wurde, vom Raum. Ich wußte, wo Suzy vorangegangen
wurde. Ihre Rede war wie das Aufpassen eines Autounfalls.
Sie bewog ganz in langsame Bewegung. Jeder Instinkt in mir
sagte Riß das Telefon von ihrer Hand, bevor er zu spät ist.
Aber sie mußte erlernen, mit Kunden richtig zu verständigen.
Bitte Lord, bat ich, lasse nicht ihr Sagen es. Dann
geschah es. Suzy äußerte die Wörter?We'll mam, I ist
nicht fer sures auf dem?
Über Amerika weinten englische Professoren zusammen. Mein
Verstand verriegelt. Wie könnte sie ihn wieder gesagt haben?
Sie war mit unserer Firma vier Monate gewesen. Noch gab es
Hoffnung. O.K., Lord, sind Sie, ich spotteten recht lustig.
Ernsthaft konnten ihre folgenden Wörter bitte sein?If, das Sie
nicht sich kümmern würden, für einen Moment zu halten, ich
herausfinden die Antwort für Sie? Ha! Kein solches
Glück.
Die Götter hassen mich. Nach einer unbeholfenen Ruhe
(während der Anrufer und ich einen Embolism teilten), fuhr Suzy fort,
den Auftrag des Kunden zu nehmen. Kein von ihnen war für die
Erfahrung irgendwie klüger. Ich trat draußen, um zu
meditieren. Würde ich sie feuern müssen? Ich war nicht
fer sures auf dem?
Sie hören viele liebenswerte Phrasen in der Grafschaft.
Ich finde, ' der durchaus bezaubernden doins'. Wie gibt es
doins bei Bubbas heute abend. Übersetzte dieses Mittel,
Festlichkeiten stattfindet am Wohnsitz Bubbas heute abend.
' PERT nahe ' ist Spaß. Linguisten übersetzen diese
bunte Torsion auf Grammatik als Bedeutung, ' fast ' nicht in der
Nähe. Als innen, PERT nahe jeder ceptin das cidiot Zeitraum den
Rodeo erklärt. Bedeutend, war fast jeder, ausgenommen den neuen
Stadtidioten, vom upcoming Rodeofall informiert.
Leider einem hohen Wartung Dressage Reiter (ihnen sind alle
Hochwartung), erklärend, übersetzt sures fer der?Ya aints auf dem?
wie?Hello, wir unwissend sind, also unser Produkt kaufen Sie?
Nach diesem ohne das Angebot, zum Ihres Wissens zu erweitern und
der Kunden zu unterstützen sagt, kann?We unwissend sein, aber das ist
okay. Wir saugen auch. Danke und haben Sie einen schönen
Tag?
Die Touristen, die durch diesen Bereich überschreiten, haben
unsachgemäß eine andere Phrase übersetzt. ?What chya doin??
wird häufig als der rhetorischen?Whats oben? fehlinterpretiert?
oder geschehender?Whats?? Traurig ist die nicht seine
Bedeutung. ?What chya doin?? übersetzt buchstäblich,
wie?What sind Sie tuend?" Durcheinander auf dieser Angelegenheit
basiert auf TIMING.
?What chya Tun?? wird häufig gebeten, als Ihre Tätigkeit
nicht krasser auf der Hand liegen könnte. Z.B.: Sie
verbreiten den flachen Teig des Käseüberschusses, der mit
Tomatensauce überstiegen wird. Berge der Pepperonis werden in
der Nähe balanciert. Ein Fremder bittet?What chya doin?"
Köpfe oben: Sie buchstäblich haben nicht die Punkte
angeschlossen. Nicht das wisecrack und?Installing
Solarverkleidungen." Bevor Sie es kennen, werden Sie erklären,
wie grüne Pfeffer Ihr Heißwasser-Versorgungsmaterial beeinflussen.
Hier in South Dakota haben niedrige Löhne in viele
Kundendienstanrufmitten geholt. Fluglinien,
Finanzierungsgesellschaften, Katalogverkäufe, diese Arten der Firmen
gerinnen um schnelle Stadt. Kürzlich hat es eine Menge
Interesse über Konkurrenz von Indien gegeben. Anscheinend wird
die Bevölkerung von Indien in hohem Grade erzogen und in gewissem
Sinne verständlicheres als das von Süddakotans ausspricht.
Amerikaner, Hindi nicht als die Muttersprache habend, stehen
wenig Wahrscheinlichkeit. Noch gibt es eine bestimmte Ironie in
den Bewohnern der schwarzen Hügel, die etwas zu den Indern verlieren.
Wieviele Gruppen beleidigt diese Aussage? I ist nicht fer
sures auf dem.
Dieser Artikel ist für neu auflegendes Zoologe gedrehtes
satirist Nola L. Kelsey ist der Autor des Weibchens Unleashed frei:
Die rauhen Wirklichkeiten von Goin ' Land und coauthor/?primary
Schreiber? für das politische Self-help, Satire, welche
unten die Massen hält. Sie ist auch ein hergestelltes
ghostwriter, sowie, ein unabhängiger Werbetexter für ein Misch braut
von den Tiergesundheitfirmen.
Ihre fotographischen Arbeiten erscheinen in der Herpetocultural
Bibliothek-Reihe durch vorgerückte Vivarium-Systeme, Cheval Kampagnen
des internationalen Marketings und haben in der Vivarium-Zeitschrift
geerschienen.
Z.Z. Kelsey bei dem Verlagern zu Se Asien. Hier fährt sie
an als unabhängiger Journalist und Verfasser beim Arbeiten auf Buch
Nr. vier fort. Ihr Rundschreiben, Wanderlust Tinte, spürt
dieses Entweichen von der South Dakota Normalität zu ihrem Leben als
Shoestringwanderer auf. Mehr über Schreiben Kelseys,
Lebensmittekrise und Subskriptionen zur Wanderlust Tinte sind auf ihrer
Web site,
http://www.nolakelsey.com vorhanden
?2005 - Alle Rechte vorbehalten
Artikel Quelle: Messaggiamo.Com
Related:
» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance
Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!
Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!