English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Kulturelle Kreuzkommunikation u. Fotorezeptor

Verbindungen RSS Feed





Die Industrie der Öffentlichkeitsarbeiten (Fotorezeptor) ist für das Verursachen und das Beibehalten von von Verhältnissen zwischen Klienten und Kunden verantwortlich. Durch Bereiche wie Markenführung, Annoncieren, Mittelrelationen und Krise Management, suchen Fotorezeptor Praktiker, Interesse, Vertrauen und Glauben an ein Produkt oder eine Firma zu fördern.

Fotorezeptor Praktiker berücksichtigen, wie man gut dieses heraus beim Behandeln innerhalb ihrer eigenen Nationen und Kulturen jedoch trägt beim Beschäftigen ein fremdes Publikum es kritisch ist, daß kulturelle Unterschiede des Kreuzes erkannt werden.

Über die Veranschaulichung kann das kulturelle Bewußtsein des Auswirkung Kreuzes auf dem Erfolg haben, oder Ausfall einer Fotorezeptor Kampagne ein kurzes Beispiel kann zitiert werden:

Pepsodent versuchte, seine Zahnpasta in Südostasien zu verkaufen, indem er hervorhob, daß es "weiß wird Ihre Zähne." Sie fanden heraus, daß die lokalen Eingeborenen Betelnüsse kauen, um ihre Zähne zu schwärzen, weil sie es attraktiv fanden. Hatte die Fotorezeptor Firma hinter dieser Kampagne analysierte die kulturellen Kreuzausgaben, die auf Produkt Pepsodents, der Ausfall dieser Fotorezeptor Kampagne bezogen wurden, könnte vermieden worden sein.

Kulturelle Kreuzunterschiede können eine Fotorezeptor Kampagne bilden oder brechen. Es ist folglich entscheidend, daß die Fotorezeptor Praktiker, die Fotorezeptor Kampagnen beschäftigen, die ein kulturelles Kreuzelement enthalten, wahrscheinliche kulturelle Kreuzunterschiede analysieren. Einige Schlüsselbereiche werden hervorgehoben, um Fotorezeptor Praktikern zu helfen anzufangen, zu betrachten, wie Kultur zukünftige Projekte beeinflussen kann.

Sprache und Kultur

Damit die Fotorezeptor Kampagne auswärts erfolgreich werde, eine Anerkennung der Zielsprache und seine kulturellen Nuancen ist notwendig. Der Fotorezeptor und die Werbebranchen werden mit Beispielen der schlechten Übersetzungen und einem Mangel am kulturellen verstehenden Kreuzführen zu Fotorezeptor Ausfall verunreinigt. Z.B. als Ford den ' Pinto ' in Brasilien ausstieß, wurden sie verwirrt hinsichtlich, warum Verkäufe tot waren. Glücklicherweise fanden sie, daß Brasilianer nicht eine Auto, bedeutung zu fahren gesehen werden wollten ' kleiner männlicher Genitals' heraus und änderten sofort den Namen.

Übersetzung der Dokumente, der Slogans und der Literatur muß überprüft werden und doppeltes auf Bedeutungen und kulturelle Nuancen des Kreuzes überprüft werden. Dieses sollte zwischen Sprachen aber auch innerhalb der Sprachen nicht nur stattfinden. Sogar auf englisch gibt es kulturelle Kreuzunterschiede bezüglich der Bedeutungen. Z.B. versah die Fluglinie UAL einen Artikel über Paul Hogan, Stern des Krokodils Dundee, mit, "Paul Hogan Lager es oben" mit einer Überschrift, das leider in Großbritannien und im Australien Jargon für "flaunting Homosexualität" ist.

Das Gesprochene Wort

Bereiche, in denen das gesprochene Wort in Fotorezeptor, wie Pressekonferenzen oder Interviews verwendet wird, sollten für einen kulturellen Kreuzrahmen innen vorbereitet werden. Kurz gesagt unterscheidet sich das Sprechen der Arten und des benutzten Inhalts über Kulturen.

Britische und amerikanische Kommunikation Arten werden beschrieben, wie ' ausdrücklich ', Anzeigen bedeutend nur durch Wörter übermittelt werden. Aufeinander beziehende Hintergrundinformationen werden notwendig gemeint und verbritten, wird Mehrdeutigkeit vermieden und gesprochene Wörter haben wörtliche Bedeutung. In vielen anderen Kulturen ist Kommunikation ' implizit '. Die Anzeige Zuhörer sind wahrscheinlich zu deuten basiert auf Faktoren wie wem spricht, dem Kontext und den ohne Worte Stichwörtern. Gesprochene Wörter nicht völlig übermitteln die vollständige Geschichte, wie Zuhörer erwartet werden, zwischen den Linien zu lesen.

Bezüglich des Inhalts müssen Sprecher die kulturellen Kreuzunterschiede bezüglich der Stimmung, der Metaphern, der Aphorismen und der Anekdoten berücksichtigen. Zusätzlich können Hinweise auf Themen wie Politiken und/oder Religion ein sehr heikler Punkt in anderen Kulturen sein.

Wenn das gesprochene Wort verwendet wird, müssen die kulturellen Kreuzunterscheidungen der Zielkultur enthalten werden, um dem Sprecher zu helfen, zu gefallen und mit den Publikum zu kennzeichnen.

Das Schriftliche Wort

Alle Pressekommuniquã©s, Eigenschaften und das Copywriting erfordern eine bestimmte Menge der kulturellen Kreuzempfindlichkeit, wenn sie auswärts zugetroffen werden. Journalistische Traditionen, Schreibweisen, Nachrichten worthiness, Anlieferung Systeme und ob ' freier Pressen besteht, sind alle Bereiche, die beeinflussen, wie das schriftliche Wort hergestellt wird.

Zusätzlich ist der wichtigste Punkt, von einer kulturellen Kreuzperspektive, wie man in eine Weise schreibt, die die Leser in dieser Gesellschaft oder in Kultur sich engagiert. Etwas Kulturen können auf Tatsachen beruhende und objektive andere bevorzugen buntes und inspirational Schreiben. Einige können durch Sprache, die einen frommen oder moralischen Ton, enthält andere motiviert werden durch ein Geld-orientiertes oder materialistisches.

Beim Schreiben, sollte der erste Schritt, zu betrachten und die kulturellen Kreuzeinzelheiten der Zielpublikum zu integrieren immer sein.

Kommunikationskanäle

Fotorezeptor Praktiker setzen viele unterschiedliche Kommunikationskanäle beim Versuchen, Informationen in bezug auf ihre Kampagne zu verteilen ein. Die Hauptführungen der Kommunikation in Großbritannien oder im Amerika sind der Radio, die Presse, Fernsehapparat, Internet- und Öffentlichkeitsräume. Jedoch können diese Führungen möglicherweise nicht anwendbar immer im Ausland sein.

In vielen Ländern können der Radio, der Fernsehapparat oder die Zeitungen möglicherweise nicht die Primärquelle der Informationen sein. Bildungsgradrate kann schlecht sein und/oder können Radios kostspielig sein. In Afrika nur haben 1.4% der Bevölkerung Zugang zum Internet. Sogar wo solche Führungen der Kommunikation, wie Fernsehapparat, einige Methoden bestehen, die von den PR Praktikern verwendet werden, nämlich würde Bandenkämpfermarketing, anders als im Ausland gedeutet. Z.B. kann unterbrechender Phasen-Fernsehapparat an in Großbritannien gelacht werden, aber in anderen Ländern würde es gesehen, wie unverantwortlich und rebellious.

Die üblichen Führungen der Kommunikation in einigen Ländern würden einfach keinen Effekt in Fotorezeptor ausgedrückt haben. In solchen Ländern müssen lokale Alternativen wie fromme Führer, Stammes- Leiter, Schulelehrer oder nichtstaatliche Organisationen gesucht werden. Die Informationen, die von solchen Abbildungen kommen, werden nicht nur erreichen, die Publikum aber wahrgenommen, wie glaubwürdiger als, wenn sie von den Ausländern war.

Fotorezeptor Materialien

Der Gebrauch von Werbematerialien in Fotorezeptor wirbt wie Firmenzeichen, Slogans, Abbildungen, Farben und alle Designs müssen sein das kulturell überprüfte Kreuz. Abbildungen der scheinbar harmlosen Sachen in einer Kultur konnten etwas bedeuten, das in anderen unterschiedlich ist. Z.B. annoncierte eine Firma Brillen in Thailand, indem sie eine Vielzahl der netten Tiere kennzeichnete, die Gläser tragen. Die Anzeige fiel aus, wie Tiere betrachtet werden, eine niedrige Form des Lebens in Thailand zu sein und keinem Selbstrespektieren siamesisch alles tragen würde, das durch Tiere getragen wurde. Ähnlich sind Firmenzeichen oder Symbole kulturell empfindlich. Ein alkoholfreies Getränk wurde in arabische Länder mit einem attraktiven Aufkleber eingeführt, der einen sechs-spitzen Stern auf ihm hatte. Die Araber deuteten dieses als Pro-Israelisches und abgelehnt, um es zu kaufen.

Zusammenfassung

Die oben zitierten Bereiche sind aber einige von denen, die annehmbare kulturelle Kreuzeinschätzung durch PR Praktiker erfordern, wenn sie ihre internationalen und kulturellen Kreuzkampagnen wünschen, um zu folgen. Das Ziel des Einführens einer kulturellen Kreuzanalyse in Fotorezeptor ist, Kampagnen zu errichten, die die Publikum zielen, so gut wie möglich und das Gefallen ihrer Weltansicht beim Vermeiden von von Handlung bedeuten.

Neil Payne ist geschäftsführender Geschäftsführer von Kwintessential. Besichtigen Sie ihren Aufstellungsort an: http://www.kwintessential.co.uk

Artikel Quelle: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!

Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Veröffentlichen Sie Ihre Texte im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis

Kategorien


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster, veröffentlichen Sie Ihre Artikel kostenfrei auf Messaggiamo.Com! [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu