Kulturelle Kreuzkommunikation u. Fotorezeptor
	
	
Die Industrie der Öffentlichkeitsarbeiten 
(Fotorezeptor) ist für das Verursachen und das Beibehalten von von 
Verhältnissen zwischen Klienten und Kunden verantwortlich. 
Durch Bereiche wie Markenführung, Annoncieren, Mittelrelationen
und Krise Management, suchen Fotorezeptor Praktiker, Interesse, 
Vertrauen und Glauben an ein Produkt oder eine Firma zu fördern.
Fotorezeptor Praktiker berücksichtigen, wie man gut 
dieses heraus beim Behandeln innerhalb ihrer eigenen Nationen und 
Kulturen jedoch trägt beim Beschäftigen ein fremdes Publikum es 
kritisch ist, daß kulturelle Unterschiede des Kreuzes erkannt werden.
Über die Veranschaulichung kann das kulturelle 
Bewußtsein des Auswirkung Kreuzes auf dem Erfolg haben, oder Ausfall 
einer Fotorezeptor Kampagne ein kurzes Beispiel kann zitiert werden:
Pepsodent versuchte, seine Zahnpasta in Südostasien zu 
verkaufen, indem er hervorhob, daß es "weiß wird Ihre Zähne." 
Sie fanden heraus, daß die lokalen Eingeborenen Betelnüsse 
kauen, um ihre Zähne zu schwärzen, weil sie es attraktiv fanden. 
Hatte die Fotorezeptor Firma hinter dieser Kampagne analysierte 
die kulturellen Kreuzausgaben, die auf Produkt Pepsodents, der Ausfall
dieser Fotorezeptor Kampagne bezogen wurden, könnte vermieden worden 
sein.
Kulturelle Kreuzunterschiede können eine Fotorezeptor 
Kampagne bilden oder brechen. Es ist folglich entscheidend, daß
die Fotorezeptor Praktiker, die Fotorezeptor Kampagnen beschäftigen, 
die ein kulturelles Kreuzelement enthalten, wahrscheinliche kulturelle
Kreuzunterschiede analysieren. Einige Schlüsselbereiche werden 
hervorgehoben, um Fotorezeptor Praktikern zu helfen anzufangen, zu 
betrachten, wie Kultur zukünftige Projekte beeinflussen kann.
Sprache und Kultur
Damit die Fotorezeptor Kampagne auswärts 
erfolgreich werde, eine Anerkennung der Zielsprache und seine 
kulturellen Nuancen ist notwendig. Der Fotorezeptor und die 
Werbebranchen werden mit Beispielen der schlechten Übersetzungen und 
einem Mangel am kulturellen verstehenden Kreuzführen zu Fotorezeptor 
Ausfall verunreinigt. Z.B. als Ford den ' Pinto ' in Brasilien 
ausstieß, wurden sie verwirrt hinsichtlich, warum Verkäufe tot 
waren. Glücklicherweise fanden sie, daß Brasilianer nicht eine
Auto, bedeutung zu fahren gesehen werden wollten ' kleiner männlicher
Genitals' heraus und änderten sofort den Namen.
Übersetzung der Dokumente, der Slogans und der Literatur 
muß überprüft werden und doppeltes auf Bedeutungen und kulturelle 
Nuancen des Kreuzes überprüft werden. Dieses sollte zwischen 
Sprachen aber auch innerhalb der Sprachen nicht nur stattfinden. 
Sogar auf englisch gibt es kulturelle Kreuzunterschiede 
bezüglich der Bedeutungen. Z.B. versah die Fluglinie UAL einen 
Artikel über Paul Hogan, Stern des Krokodils Dundee, mit, "Paul Hogan
Lager es oben" mit einer Überschrift, das leider in Großbritannien 
und im Australien Jargon für "flaunting Homosexualität" ist.
Das Gesprochene Wort
Bereiche, in denen das gesprochene Wort in 
Fotorezeptor, wie Pressekonferenzen oder Interviews verwendet wird, 
sollten für einen kulturellen Kreuzrahmen innen vorbereitet werden. 
Kurz gesagt unterscheidet sich das Sprechen der Arten und des 
benutzten Inhalts über Kulturen.
Britische und amerikanische Kommunikation Arten werden 
beschrieben, wie ' ausdrücklich ', Anzeigen bedeutend nur durch 
Wörter übermittelt werden. Aufeinander beziehende 
Hintergrundinformationen werden notwendig gemeint und verbritten, wird
Mehrdeutigkeit vermieden und gesprochene Wörter haben wörtliche 
Bedeutung. In vielen anderen Kulturen ist Kommunikation ' 
implizit '. Die Anzeige Zuhörer sind wahrscheinlich zu deuten 
basiert auf Faktoren wie wem spricht, dem Kontext und den ohne Worte 
Stichwörtern. Gesprochene Wörter nicht völlig übermitteln 
die vollständige Geschichte, wie Zuhörer erwartet werden, zwischen 
den Linien zu lesen.
Bezüglich des Inhalts müssen Sprecher die kulturellen 
Kreuzunterschiede bezüglich der Stimmung, der Metaphern, der 
Aphorismen und der Anekdoten berücksichtigen. Zusätzlich 
können Hinweise auf Themen wie Politiken und/oder Religion ein sehr 
heikler Punkt in anderen Kulturen sein.
Wenn das gesprochene Wort verwendet wird, müssen die 
kulturellen Kreuzunterscheidungen der Zielkultur enthalten werden, um 
dem Sprecher zu helfen, zu gefallen und mit den Publikum zu 
kennzeichnen.
Das Schriftliche Wort
Alle Pressekommuniquã©s, Eigenschaften und das 
Copywriting erfordern eine bestimmte Menge der kulturellen 
Kreuzempfindlichkeit, wenn sie auswärts zugetroffen werden. 
Journalistische Traditionen, Schreibweisen, Nachrichten 
worthiness, Anlieferung Systeme und ob ' freier Pressen besteht, sind 
alle Bereiche, die beeinflussen, wie das schriftliche Wort hergestellt
wird.
Zusätzlich ist der wichtigste Punkt, von einer 
kulturellen Kreuzperspektive, wie man in eine Weise schreibt, die die 
Leser in dieser Gesellschaft oder in Kultur sich engagiert. 
Etwas Kulturen können auf Tatsachen beruhende und objektive 
andere bevorzugen buntes und inspirational Schreiben. Einige 
können durch Sprache, die einen frommen oder moralischen Ton, 
enthält andere motiviert werden durch ein Geld-orientiertes oder 
materialistisches.
Beim Schreiben, sollte der erste Schritt, zu betrachten 
und die kulturellen Kreuzeinzelheiten der Zielpublikum zu integrieren 
immer sein.
Kommunikationskanäle
Fotorezeptor Praktiker setzen viele 
unterschiedliche Kommunikationskanäle beim Versuchen, Informationen 
in bezug auf ihre Kampagne zu verteilen ein. Die Hauptführungen
der Kommunikation in Großbritannien oder im Amerika sind der Radio, 
die Presse, Fernsehapparat, Internet- und Öffentlichkeitsräume. 
Jedoch können diese Führungen möglicherweise nicht anwendbar 
immer im Ausland sein.
In vielen Ländern können der Radio, der Fernsehapparat 
oder die Zeitungen möglicherweise nicht die Primärquelle der 
Informationen sein. Bildungsgradrate kann schlecht sein und/oder
können Radios kostspielig sein. In Afrika nur haben 1.4% der 
Bevölkerung Zugang zum Internet. Sogar wo solche Führungen der
Kommunikation, wie Fernsehapparat, einige Methoden bestehen, die von 
den PR Praktikern verwendet werden, nämlich würde 
Bandenkämpfermarketing, anders als im Ausland gedeutet. Z.B. 
kann unterbrechender Phasen-Fernsehapparat an in Großbritannien 
gelacht werden, aber in anderen Ländern würde es gesehen, wie 
unverantwortlich und rebellious.
Die üblichen Führungen der Kommunikation in einigen 
Ländern würden einfach keinen Effekt in Fotorezeptor ausgedrückt 
haben. In solchen Ländern müssen lokale Alternativen wie 
fromme Führer, Stammes- Leiter, Schulelehrer oder nichtstaatliche 
Organisationen gesucht werden. Die Informationen, die von 
solchen Abbildungen kommen, werden nicht nur erreichen, die Publikum 
aber wahrgenommen, wie glaubwürdiger als, wenn sie von den 
Ausländern war.
Fotorezeptor Materialien
Der Gebrauch von Werbematerialien in Fotorezeptor 
wirbt wie Firmenzeichen, Slogans, Abbildungen, Farben und alle Designs
müssen sein das kulturell überprüfte Kreuz. Abbildungen der 
scheinbar harmlosen Sachen in einer Kultur konnten etwas bedeuten, das
in anderen unterschiedlich ist. Z.B. annoncierte eine Firma 
Brillen in Thailand, indem sie eine Vielzahl der netten Tiere 
kennzeichnete, die Gläser tragen. Die Anzeige fiel aus, wie 
Tiere betrachtet werden, eine niedrige Form des Lebens in Thailand zu 
sein und keinem Selbstrespektieren siamesisch alles tragen würde, das
durch Tiere getragen wurde. Ähnlich sind Firmenzeichen oder 
Symbole kulturell empfindlich. Ein alkoholfreies Getränk wurde 
in arabische Länder mit einem attraktiven Aufkleber eingeführt, der 
einen sechs-spitzen Stern auf ihm hatte. Die Araber deuteten 
dieses als Pro-Israelisches und abgelehnt, um es zu kaufen.
Zusammenfassung
Die oben zitierten Bereiche sind aber einige von 
denen, die annehmbare kulturelle Kreuzeinschätzung durch PR Praktiker
erfordern, wenn sie ihre internationalen und kulturellen 
Kreuzkampagnen wünschen, um zu folgen. Das Ziel des Einführens
einer kulturellen Kreuzanalyse in Fotorezeptor ist, Kampagnen zu 
errichten, die die Publikum zielen, so gut wie möglich und das 
Gefallen ihrer Weltansicht beim Vermeiden von von Handlung bedeuten.
Neil Payne ist geschäftsführender Geschäftsführer von 
Kwintessential. Besichtigen Sie ihren Aufstellungsort an: 
http://www.kwintessential.co.uk
Artikel Quelle: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!
Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!