Kulturelle Kreuzkommunikation u. Fotorezeptor
Die Industrie der Öffentlichkeitsarbeiten
(Fotorezeptor) ist für das Verursachen und das Beibehalten von von
Verhältnissen zwischen Klienten und Kunden verantwortlich.
Durch Bereiche wie Markenführung, Annoncieren, Mittelrelationen
und Krise Management, suchen Fotorezeptor Praktiker, Interesse,
Vertrauen und Glauben an ein Produkt oder eine Firma zu fördern.
Fotorezeptor Praktiker berücksichtigen, wie man gut
dieses heraus beim Behandeln innerhalb ihrer eigenen Nationen und
Kulturen jedoch trägt beim Beschäftigen ein fremdes Publikum es
kritisch ist, daß kulturelle Unterschiede des Kreuzes erkannt werden.
Über die Veranschaulichung kann das kulturelle
Bewußtsein des Auswirkung Kreuzes auf dem Erfolg haben, oder Ausfall
einer Fotorezeptor Kampagne ein kurzes Beispiel kann zitiert werden:
Pepsodent versuchte, seine Zahnpasta in Südostasien zu
verkaufen, indem er hervorhob, daß es "weiß wird Ihre Zähne."
Sie fanden heraus, daß die lokalen Eingeborenen Betelnüsse
kauen, um ihre Zähne zu schwärzen, weil sie es attraktiv fanden.
Hatte die Fotorezeptor Firma hinter dieser Kampagne analysierte
die kulturellen Kreuzausgaben, die auf Produkt Pepsodents, der Ausfall
dieser Fotorezeptor Kampagne bezogen wurden, könnte vermieden worden
sein.
Kulturelle Kreuzunterschiede können eine Fotorezeptor
Kampagne bilden oder brechen. Es ist folglich entscheidend, daß
die Fotorezeptor Praktiker, die Fotorezeptor Kampagnen beschäftigen,
die ein kulturelles Kreuzelement enthalten, wahrscheinliche kulturelle
Kreuzunterschiede analysieren. Einige Schlüsselbereiche werden
hervorgehoben, um Fotorezeptor Praktikern zu helfen anzufangen, zu
betrachten, wie Kultur zukünftige Projekte beeinflussen kann.
Sprache und Kultur
Damit die Fotorezeptor Kampagne auswärts
erfolgreich werde, eine Anerkennung der Zielsprache und seine
kulturellen Nuancen ist notwendig. Der Fotorezeptor und die
Werbebranchen werden mit Beispielen der schlechten Übersetzungen und
einem Mangel am kulturellen verstehenden Kreuzführen zu Fotorezeptor
Ausfall verunreinigt. Z.B. als Ford den ' Pinto ' in Brasilien
ausstieß, wurden sie verwirrt hinsichtlich, warum Verkäufe tot
waren. Glücklicherweise fanden sie, daß Brasilianer nicht eine
Auto, bedeutung zu fahren gesehen werden wollten ' kleiner männlicher
Genitals' heraus und änderten sofort den Namen.
Übersetzung der Dokumente, der Slogans und der Literatur
muß überprüft werden und doppeltes auf Bedeutungen und kulturelle
Nuancen des Kreuzes überprüft werden. Dieses sollte zwischen
Sprachen aber auch innerhalb der Sprachen nicht nur stattfinden.
Sogar auf englisch gibt es kulturelle Kreuzunterschiede
bezüglich der Bedeutungen. Z.B. versah die Fluglinie UAL einen
Artikel über Paul Hogan, Stern des Krokodils Dundee, mit, "Paul Hogan
Lager es oben" mit einer Überschrift, das leider in Großbritannien
und im Australien Jargon für "flaunting Homosexualität" ist.
Das Gesprochene Wort
Bereiche, in denen das gesprochene Wort in
Fotorezeptor, wie Pressekonferenzen oder Interviews verwendet wird,
sollten für einen kulturellen Kreuzrahmen innen vorbereitet werden.
Kurz gesagt unterscheidet sich das Sprechen der Arten und des
benutzten Inhalts über Kulturen.
Britische und amerikanische Kommunikation Arten werden
beschrieben, wie ' ausdrücklich ', Anzeigen bedeutend nur durch
Wörter übermittelt werden. Aufeinander beziehende
Hintergrundinformationen werden notwendig gemeint und verbritten, wird
Mehrdeutigkeit vermieden und gesprochene Wörter haben wörtliche
Bedeutung. In vielen anderen Kulturen ist Kommunikation '
implizit '. Die Anzeige Zuhörer sind wahrscheinlich zu deuten
basiert auf Faktoren wie wem spricht, dem Kontext und den ohne Worte
Stichwörtern. Gesprochene Wörter nicht völlig übermitteln
die vollständige Geschichte, wie Zuhörer erwartet werden, zwischen
den Linien zu lesen.
Bezüglich des Inhalts müssen Sprecher die kulturellen
Kreuzunterschiede bezüglich der Stimmung, der Metaphern, der
Aphorismen und der Anekdoten berücksichtigen. Zusätzlich
können Hinweise auf Themen wie Politiken und/oder Religion ein sehr
heikler Punkt in anderen Kulturen sein.
Wenn das gesprochene Wort verwendet wird, müssen die
kulturellen Kreuzunterscheidungen der Zielkultur enthalten werden, um
dem Sprecher zu helfen, zu gefallen und mit den Publikum zu
kennzeichnen.
Das Schriftliche Wort
Alle Pressekommuniquã©s, Eigenschaften und das
Copywriting erfordern eine bestimmte Menge der kulturellen
Kreuzempfindlichkeit, wenn sie auswärts zugetroffen werden.
Journalistische Traditionen, Schreibweisen, Nachrichten
worthiness, Anlieferung Systeme und ob ' freier Pressen besteht, sind
alle Bereiche, die beeinflussen, wie das schriftliche Wort hergestellt
wird.
Zusätzlich ist der wichtigste Punkt, von einer
kulturellen Kreuzperspektive, wie man in eine Weise schreibt, die die
Leser in dieser Gesellschaft oder in Kultur sich engagiert.
Etwas Kulturen können auf Tatsachen beruhende und objektive
andere bevorzugen buntes und inspirational Schreiben. Einige
können durch Sprache, die einen frommen oder moralischen Ton,
enthält andere motiviert werden durch ein Geld-orientiertes oder
materialistisches.
Beim Schreiben, sollte der erste Schritt, zu betrachten
und die kulturellen Kreuzeinzelheiten der Zielpublikum zu integrieren
immer sein.
Kommunikationskanäle
Fotorezeptor Praktiker setzen viele
unterschiedliche Kommunikationskanäle beim Versuchen, Informationen
in bezug auf ihre Kampagne zu verteilen ein. Die Hauptführungen
der Kommunikation in Großbritannien oder im Amerika sind der Radio,
die Presse, Fernsehapparat, Internet- und Öffentlichkeitsräume.
Jedoch können diese Führungen möglicherweise nicht anwendbar
immer im Ausland sein.
In vielen Ländern können der Radio, der Fernsehapparat
oder die Zeitungen möglicherweise nicht die Primärquelle der
Informationen sein. Bildungsgradrate kann schlecht sein und/oder
können Radios kostspielig sein. In Afrika nur haben 1.4% der
Bevölkerung Zugang zum Internet. Sogar wo solche Führungen der
Kommunikation, wie Fernsehapparat, einige Methoden bestehen, die von
den PR Praktikern verwendet werden, nämlich würde
Bandenkämpfermarketing, anders als im Ausland gedeutet. Z.B.
kann unterbrechender Phasen-Fernsehapparat an in Großbritannien
gelacht werden, aber in anderen Ländern würde es gesehen, wie
unverantwortlich und rebellious.
Die üblichen Führungen der Kommunikation in einigen
Ländern würden einfach keinen Effekt in Fotorezeptor ausgedrückt
haben. In solchen Ländern müssen lokale Alternativen wie
fromme Führer, Stammes- Leiter, Schulelehrer oder nichtstaatliche
Organisationen gesucht werden. Die Informationen, die von
solchen Abbildungen kommen, werden nicht nur erreichen, die Publikum
aber wahrgenommen, wie glaubwürdiger als, wenn sie von den
Ausländern war.
Fotorezeptor Materialien
Der Gebrauch von Werbematerialien in Fotorezeptor
wirbt wie Firmenzeichen, Slogans, Abbildungen, Farben und alle Designs
müssen sein das kulturell überprüfte Kreuz. Abbildungen der
scheinbar harmlosen Sachen in einer Kultur konnten etwas bedeuten, das
in anderen unterschiedlich ist. Z.B. annoncierte eine Firma
Brillen in Thailand, indem sie eine Vielzahl der netten Tiere
kennzeichnete, die Gläser tragen. Die Anzeige fiel aus, wie
Tiere betrachtet werden, eine niedrige Form des Lebens in Thailand zu
sein und keinem Selbstrespektieren siamesisch alles tragen würde, das
durch Tiere getragen wurde. Ähnlich sind Firmenzeichen oder
Symbole kulturell empfindlich. Ein alkoholfreies Getränk wurde
in arabische Länder mit einem attraktiven Aufkleber eingeführt, der
einen sechs-spitzen Stern auf ihm hatte. Die Araber deuteten
dieses als Pro-Israelisches und abgelehnt, um es zu kaufen.
Zusammenfassung
Die oben zitierten Bereiche sind aber einige von
denen, die annehmbare kulturelle Kreuzeinschätzung durch PR Praktiker
erfordern, wenn sie ihre internationalen und kulturellen
Kreuzkampagnen wünschen, um zu folgen. Das Ziel des Einführens
einer kulturellen Kreuzanalyse in Fotorezeptor ist, Kampagnen zu
errichten, die die Publikum zielen, so gut wie möglich und das
Gefallen ihrer Weltansicht beim Vermeiden von von Handlung bedeuten.
Neil Payne ist geschäftsführender Geschäftsführer von
Kwintessential. Besichtigen Sie ihren Aufstellungsort an:
http://www.kwintessential.co.uk
Artikel Quelle: Messaggiamo.Com
Related:
» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy
Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!
Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!