Wie man ein erfolgreicher unabhängiger Übersetzer wird
Nachdem sie ihre Übersetzung Trainingskurse an der
höheren professionellen Ausbildung oder am Universitätsniveau
durchgeführt haben, können viele Kursteilnehmer nicht warten, um als
unabhängiger Übersetzer aufzustellen. Jedoch kann die
Gewinnung einer Stellung als Freiberufler in einem sehr
konkurrierenden Übersetzung Markt heraus sich drehen, um ein
hübsches schwieriges Geschäft zu sein. Übersetzung Agenturen
sind nicht normalerweise auf Vertrag abschließende unerfahrenen
Übersetzern scharf, sind Geschäft Klienten schwierig, ohne
kommerzielle Werkzeuge zu finden, und die Steuerbehörden nicht nehmen
gerade niemand als selbständige Person an. So was müssen Sie
tun, um aufzustellen kaufen als erfolgreicher unabhängiger
Übersetzer?
Übersetzung Agenturen
Die meisten Übersetzung Agenturen sind vom
Zulassen der neuen Freiberufler in ihre Netze vorsichtig.
Schließlich dauert es wann, bevor es wirklich frei wird, ob ein
Freiberufler bis zu ihren Erwartungen leben kann: bietet he/she
Stock zu vereinbarten Stichtagen, ein gleichbleibendes Niveau der
Qualität an, berät relevante Bezugshilfsmittel, Abkommen effektiv
mit verschiedenen Registern und Spezialisierungen (kommerziell,
technisch, medizinisch, finanziell, ES, usw..)? Viele
Übersetzung Agenturen fangen mit einer ' Probeperiode ' in an,
welchem sie nah die Arbeit überwachen, die durch neue unabhängige
Übersetzer eingereicht wird. Die Gefahr eines Fiaskos
verringern? und vermeiden Sie die verbundenen Kosten?
Übersetzung Agenturen nehmen normalerweise nur Anwendungen von
den unabhängigen Übersetzern an, die eine Ganztagserfahrung
mindestens zwei oder drei Jahre im Übersetzung Geschäft gehabt
haben.
Geschäft Klienten
In ihren Versuchen, sich direkt zu den Firmen
einzuführen, finden Freiberufler es normalerweise schwierig, zu den
Leuten Zutritt zu erhalten, die und, sobald sie dort sind ausmachen,
um Aufträge zu sichern. Firmen neigen,
Outsourcingübersetzungsdienste gegenüber Partnern zu bevorzugen, die
sind, komplette Lösungen anzubieten. Sie suchen nach Agenturen,
die ihre Übersetzung Notwendigkeiten in einer Strecke der
unterschiedlichen Sprachen füllen können, sind immer vorhanden,
können auf fachkundigen Texten nehmen und die Verfahren im Platz
haben, zum sicherzustellen, daß alle Stichtage getroffen sind.
Angesichts ihrer Notwendigkeit am Durchgang, an der Kapazität
und an der Verschiedenartigkeit, die sie kaum überrascht, daß viele
Firmen eine vielseitige Übersetzung Agentur anstatt einzelne
Freiberufler vorwählen. Eine Agentur kann als ein Freiberufler
kostspieliger sein, aber die zusätzlichen Service- und
Qualitätsgarantien rechtfertigen die Extra-Investition.
Spitzen, zum des Erfolges als unabhängiger Übersetzer zu
erzielen
Welche Schritte müssen Sie nach Staffelung
unternehmen, um sich zu einem erfolgreichen unabhängigen Übersetzer
zu entwickeln?
1.After, das Ihre Studien durchführt, ist ihn, sich auf
dem Markt nicht darzustellen am besten, der als unabhängiger
Übersetzer, aber zuerst zur Entdeckungbeschäftigung an einem
vielseitigen Übersetzung Unternehmen und ein Paar von Jahren dort
auszugeben, um die notwendige praktische Erfahrung zu gewinnen
straightaway ist. Da ein salaried Angestellter Ihr Einkommen
weniger verglichen wird mit, was Sie in einer unabhängigen Kapazität
möglicherweise erwerben konnten, aber, nicht daß ohne Erfahrung Sie
nie an erster Stelle erfolgreich sein werden vergessen Sie. In
vielen Fällen werden Sie einem älteren Übersetzer zugewiesen, der
Ihre Übersetzungen verbessert, Ihren Fortschritt überwacht, und Sie
bewußt Ihren Stärken und Schwächen bildet. Dieses ermöglicht
Ihnen, die Fähigkeiten und das Gepäck zu erwerben, die Sie auf Ihrer
Weise zum Werden ein Übersetzer benötigen und gibt Ihnen die
Gelegenheit, mit verschiedenen Arten der Texte und der Disziplinen zu
experimentieren.
2.If können Sie nicht eine Position in zahlender
Beschäftigung, Versuch finden, um einen Pfosten als (unbezahlter)
Auszubildender zu finden. Eine Übersetzung Agentur kann nicht
die Kapazität oder die Betriebsmittel haben, auf neuem Personal zu
nehmen, aber es kann noch in der LageSEIN, Ihnen einen ausgezeichneten
Training Pfosten anzubieten, um Ihnen zu helfen, praktische Erfahrung
in einem kommerziellen Klima zu gewinnen. Ein Traineeship kann
als wirkungsvolles Sprungbrett für eine Karriere im Übersetzung
Geschäft, möglicherweise sogar innerhalb der gleichen Agentur
dienen, die den Traineeship anbot.
3.After, das Ihre Fähigkeiten an einer Übersetzung
Agentur für eine Anzahl von Jahren whetted ist, können Sie
entscheiden, daß die Zeit gekommen ist, damit Sie Ihre eigenen
Klienten finden. Ideal sollten Sie auf einen Teilzeitvertrag,
damit Sie genügend Zeit, Klienten haben einzuziehen und für sie zu
arbeiten, und genügend Geld an umziehen, zum an zu leben. Es
ist wichtig, freie Vorbereitungen mit Ihrem Chef, einen
Interessenkonflikt vermeiden gegenwärtig zu lassen. Die beste
Strategie ist, Ihre persönlichen Details und CVs zu schicken einer
vorgewählten Gruppe professionellen Übersetzung Unternehmen und
Übersetzungsabteilungen innerhalb der Firmen und der
Regierungsanstalten und ausdrücklich bezieht sich auf Ihre Arbeit
Erfahrung. Vergessen Sie nicht, Ihre Bereitwilligkeit
hervorzuheben, eine freie Testübersetzung zu tun.
4.Make sicher, als selbständige Person mit den relevanten
Steuerbehörden zu registrieren und ihren Rat wenn notwendig zu
suchen.
5.Once, das Sie gehandhabt haben, genügend unabhängige
Arbeit zu finden, um sich beschäftigt zu halten herum 20 Stunden lang
ein Woche, konnten Sie Ihren, Anstellungsvertrag zu beenden und die
Extrazeit dem Anziehen des neuen Geschäfts sich zu widmen erwägen.
In 20 Stunden neigen die meisten erfahrenen unabhängigen
Übersetzer, soviel wie einen ganztägigen Übersetzer in salaried
Beschäftigung herum zu erwerben.
Diese sind offensichtlich sehr allgemeine Richtlinien, und
Ihre persönliche Karriere kann entlang ziemlich unterschiedlichen
Linien abhängig von Ihren Präferenzen, Fähigkeiten und
persönlichen Bedingungen entwickeln. Was auch immer Ihre
Umstände jedoch Sie diese Erfahrung finden und eine bestimmte Menge
Geschäft Scharfsinn die Sachen sind, die am meisten in einer
erfolgreichen unabhängigen Karriere ausmachen.
Geschwür Leenstra ist Co-Inhaber von Metamorfose
Vertalingen, eine Übersetzung Agentur in Utrecht (die Niederlande).
Nachher, arbeitend für einige Übersetzung Unternehmen in
zahlender Beschäftigung, nahm er den Kopfsprung 2004 und enthielt
seine eigene Firma.
Für weitere Details über Metamorfose Vertalingen, Besuch
VERTAALBUREAU.
Artikel Quelle: Messaggiamo.Com
Related:
» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance
Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!
Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!