Smrti v Cajamarca, Peru (Atahualpa, v Cajamarca ((angličtina a španělština))
Epická báseň: Smrt v Cajamarca, Peru [Atahualpa, v Cajamarca] Advance: Jedná se o verzi, nikoli překlad jakéhokoli druhu, o uvěznění a smrt Atahualpa Inca krále incké říše, v 16. století (Peru). Atahualpa, přetrvávající v Cajamarca uvítal De Soto, svůj volný kamarád ze Španělska! "Zachovejte klid! Tyto časy budou tolerantní k vám." Tím, Riquelme, který je unaven tímto místem? Nespokojen s mat, vypadá na Atahualpa je prostě odporné-hořící, bezútěšný, nevábný, a touží znovu najít sám sebe ve Španělsku, po rozpaky porážky, Do zajetí otroky Atahualpa, Inca král Kdo dal radu na kapitána Hernando De Soto a dostal mat nevyhnutelný?. A přátelé a svátek-viděl víc než všechny jeho hry-Tento život se zdálo prázdné a ploché. Ten kalhoty k odpočinku v jeho obrovské vězení všechny žije zdi, poslech a chvějící bojovníků s roucha Inca-vzduch potěší hukot fermatas mužů-zalité sluncem nad hlavou baldachýn dmoucí, zanícené a obarví proti jeho napájecím kabelem žíly a vlající své hranice s piercing svědectví-volně žijících bojovníků řvoucí od jámy pod-divočejší přeplněném vojáky z výše, se už dlouho řvát že posílá polekal krev vzrušení a náhlým vniknout do kolena-sto hlasů křičel na-Inca krále španělského koně tryskem po celé zemi-kroužek mečů, ostré střety oceli-Live, které meče točit v kruhu s krvavou červeno-Gall přilby blikající 'Neath jejich torrent vlasy- Kouzlení, prorocké Bůh-ně horší než zuřivost-oči Atahualpa Chcete-peruánské indiány-nicnedělání-Jejich svaly napjaté-a pak přijde otroctví, "navádět!-To 's Boží vůli," říká Atahualpa na jeho lidé! "? ThaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, · s, 't je jejich Španělsko-'t není naše a moje." A ano, Atahualpa cítil velký Bůh byl po jeho boku mu stojí s lícem nahoru, jako když vidí a domnívá se, že hra se tak ukazuje, a říká: "To je smrt!" "Ach! Pro mou Španělsko!" Mluvím jeho slova, je pro jeho skupinu, já je znám, každý z-zvláštní šílené místo a plné make up, divoký- Soto, Rada, Chavez, Atienza a Riquelme Všechny Zdálo se mi, jemné muže bez pomsty-trochu bláznivý-ale kdo je úplně normální? Oni šli asi s válkou, zatímco oni byli učil, a odevzdala svůj smích, ale ne zlato, a všechny jejich diskuse byl ze zlata a uproar.If Španělé myšlení a prohlásili, že jsou bohové, 'T byl undisruptive bláznovství, ne zasluhoval smrt Smrt prošpikovanými Inca King, AtahualpaWhat většina vzrušený Atahualpa bratr, Titu - bylo, že jeho bratr dal Španělé jeho zdrojů, a volal, že bohatí lidé platili své výkupné, a, nejhorší ze všech, ostře odsoudil jeho lid, se všemi jejich výkřiky v boji proti Španělům chamtivost-; tvrdil, že jsou podvody kdo dělal napne modlitby; A byli v nejlepším případě jen čert conquistadors; A to se stalo, že přinesl Pizarro jeho death.As to byl Riquelme kteří hlasovali pro zavěšení Atahualpa Ti, kteří šli s mu nevěřili v něho byly většinou nudné, nevzdělaní lidé jednoduchá a omámený tím, co řekl, a misconceiving každé slovo řekl. Vedl je do fascinováni strachem; Následovali ho jako rebelové, kam šel, S smíšené pocity údivu, strachu a hrůzy. Zasažený strachem, dokud zavěšené ho! ... Tak moc bylo řečeno, vládnoucí rukou Pizarro Slyšel jsem, že ho vztekat se u soudu níže, stejně jako Pilot, proklínal své zaměstnance a Spain.The Slunce je pokles-všechny oblohy planoucí-půl hodiny tedy vše bude nudné a šedé opět na přes oslepující oči z mnoha - Don Francisco Pizarro, jako Titus Říma oznamuje neospravedlnitelné provedení Atahualpa! ... Jak dlouho, jak Inca to musí být znát, aby muži Riquelme jméno nese značku se špatnou pověstí, prokletí, generací ještě nenarozených! ... # 744 6/2005Spanish VersionUna Muerte en Cajamarca, PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º (Atahualpa) Avance: Esta es una versiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n, ne una traducciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n de ninguna Clase , sobre el encarcelamiento y la muerte de Atahualpa, el Rey del Inca Imperio Incaico, en el Siglo XVI (PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º). Atahualpa, sufriendo en Cajamarca por Saludado De Soto, su Amigo emancipado de EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡Ten Calma! Estos tiempos serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡n tolerantes para ti ". Por Riquelme, que estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡cansado de este lugar Insatisfecho con el jaque kamarád, Mira Atahualpa Como simplemente odporným-con ardimiento, triste poco atractivo, Y anhela otra Vez encontrarse en EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± a. DespuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © s de la vergÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¼ Enza de la derrota, Por el esclavo cautivo Atahualpa, Inca Rey Quien DIO un Consejo al CapitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, n ¡Hernando De Soto Y consiguiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ un jaque mate nevyhnutelné? Y amigos y festÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, An-vieron mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s que todo, SUS juegos-Esta vida pareciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ Blanca y plana. ÃÆ'à † â € ™ à¢ à ¢ â € SA ¬ A, L inerte para descansar en su prisiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n extensa Toda kon Paredes Vivas, escuchando Y combatientes temblorosos kon trajes de Inkové-el aire Encantado con el rugir creciente de Hombres-El pabellÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n iluminado por el sol Levantado en lo Alto Inflamado y sus manchado contra acordonadas venas Y ondeando fuera de sus Bordes kon desgarradores testimonios-Los guerreros salvajes rugiendo desde el abismo-Los soldados mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s salvajes atestados gritando desde arriba Con un grito largo que envÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aa la sangre sobresaltada Con estremecimiento y corriente repentina las rodillas-Un ciento de Voces gritando-al Inca Rey De caballos espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles galopando travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © s del Terreno-El toque de espadas, los choques agudos del Acero. Espadas Vivas que en Giranu cÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, Ârculos kon Rojo sangriento-Cascos, destellando Bajo SUS voluminosos Pelos-La prestidigitaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n de un Dios profÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © Tico-para que el ELLOS Peóru escÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡ndalo-los Ojos de Atahualpa los Indios peruanos-de č. hacer nada-Sus mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, º sculos tensos-y luego Viene esclavitud, "ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ'à † â € ™? nimo!-ÃƒÆ 'a † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es la voluntad de Dios ", kostky Atahualpa su gente"? ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es, ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es su EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ±-ESTO č. es mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aj. o Nuestro ". Y si, Atahualpa sintiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ que el gran Dios estaba de su lado ÃÆ'à † â € ™ à¢ à ¢ â € SA ¬ A, L estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡de pie, con la cara elevada, Como si ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l jsem y Cree El juego que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l asÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, lo ilustra, y kostky, "ÃÆ'à ˘ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡ÃƒÆ ' a † â € ™ Ã⠀ SA, © sta es la muerte! "" ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¡Ah! Por mi EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ±! "Yo digo sus propias Palabras Como por su grupo, yo los conozco, Todos-Un Raro lugar loco y constituido de indÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ mitos-Soto, Rada, ChÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡Vez, Atienza y Riquelme Todos mi parecieron mi, Hombres correctos desprovistos de venganza Un poco lokomotivy-pero ÃÆ'à ˘ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, ¿QuiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © n es enteramente sano? Ellos SE ocuparon de la guerra como les enseÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Aron, Y regalaron su sonrisa pero č. el oro, Y Toda su conversaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n fue del Oro y el alboroto.Si los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles pensaron y dijeron dioses que Eran, Estonsku fue Una insensatez inquebrantadota, žádný mereciendo la muerte Muerte para el enigmÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡Tico Inca Rey, AtahualpaLo que mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s azuzÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ al Hermano de Atahualpa, Titu-Fue que su Hermano dio los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles SUS recursos, Y exclamÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ que Hombres ricos pagarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aan su rescate, Y, peórovi que todo, denunciando rotundamente su gente, Con Todos SUS gritos para la pelear ambiciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, n ³ de los espaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± Oles-; Dijeron que ELLOS Eran podvodů que hicieron rezos extendidos, Y Eran lo mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡s, sÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ lo conquistadores del Diablo, Y ESTO fue lo que trajo Pizarro su muerte.Como fue Riquelme quien votÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ para colgar Atahualpa Aquellos quienes fueron kon ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l č creÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, aan en ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l Fueron sobre todo endebles, Hombres hřích educaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ³ n Jednolůžkové y aturdidos por lo que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l dijo, Y mal entendiendo cada palabra que ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l dijo. El los condujo kon ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l en un miedo cautivado, Ellos lo siguieron como rebeldes, donde ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, © l fue, Con sentimientos mezclados de Duda, miedo y temor. Afligidos kon miedo hasta que lo ELLOS colgaran !.... AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, A, mucho fue dicho, por la mano gobernante de Pizarro Yo lo oÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, exasperarse Abajo en la Corte, Como Pilatos. Maldiciendo sus criados ya EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ± El sol estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡bajando-todo el cielo estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡ en lamy-media hora de aquÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, A, por lo tanto, todo serÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ¡aburrido y gris otra Vez, Sobre los Ojos de ciegos muchos Don Francisco Pizarro, Como Tito de roma
Článek Zdroj: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster si html kód
Přidejte tento článek do svých webových stránek se!
Webmaster Zašlete svůj článek
Ne nutná registrace! Vyplňte formulář a váš článek je v Messaggiamo.Com Adresář!